
Урок, посвящённый Дню славянской письменности и культуры
Тема: «Грамоты нашей творцы» – Кирилл и Мефодий.
Цели урока:
познакомить студентов с событиями из жизни Кирилла и Мефодия, составителями славянской азбуки; с историей возникновения русского алфавита; с историей преобразования русской азбуки;
расширить кругозор студентов, связанный с развитием родного языка;
прививать любовь к истории своей страны, родному языку, родному слову;
воспитывать уважительное отношение к трудам христианских проповедников Кирилла и Мефодия, к букве, алфавиту, слову, потребность совершать добрые поступки и сопоставлять их с деяниями святых.
Тип урока: Урок-семинар
Использовать на уроке следующие педагогические технологии:
Предварительное домашнее задание:
Оформление кабинета:
Эпиграф к уроку:
«В начале было Слово,
и Слово было у Бога,
и Слово было Бог»
Евангелие от Иоанна

Ход урока
Слово учителя: 24 мая во всех странах, где живут славяне, празднуют День славянской письменности и культуры. Этот день посвящен ученым и просветителям, основоположникам славянской письменности, получившим сан святых – Кириллу и Мефодию.
В России впервые этот день отметили в 1992 году. В этот день в Москве на Славянской площади был открыт памятник Кириллу и Мефодию.
У подножия этого памятника установлена Неугасимая Лампада - знак вечной памяти. С тех пор каждый год 24 мая мы чествуем Кирилла и Мефодия. Чем же они заслужили такую честь? Почему же два тысячелетия помнят о них народы?
Братья! Двоицу святую
В сей день радостно почтим!
Просветителей честную
Память светло совершим.
Песнью хвальною, велегласною
Да восхвалим их:
Радуйся, Кирилле,
Радуйся, Мефодие,
Радуйтесь, Словенских стран апостолы!
Содержание сообщений

Кирилл и Мефодий
Происхождение
Кири́лл (в миру Константи́н по прозвищу Фило́соф, 827—869, Рим) и Мефо́дий (в миру Михаи́л; 815—885)
Кирилл и Мефодий происходили из византийского города Фессалоники (Салоники, славянск. «Солунь»). Их отец по имени Лев, «хорошего рода и богатый», был друнгарием, то есть офицером, при стратиге (военном и гражданском губернаторе) фемы Фессалоники. В семье было семь сыновей, причём Мефодий (исследователям, не известно было ли это имя крещальным или дано при постриге) — старший, а Константин (Кирилл) — младший из них. До пострижения в монахи Мефодий, пользуясь поддержкой друга и покровителя семьи, великого логофета евнуха Феоктиста, сделал неплохую военно-административную карьеру, увенчавшуюся постом стратега Славинии, византийской провинции, расположенной на территории Македонии. Константин был очень образованным для своего времени человеком. Ещё до поездки в Моравию он составил славянскую азбуку и начал переводить Евангелие на славянский язык.
Годы учёбы и учительства
Константин обучался у лучших учителей Константинополя философии, диалектике, геометрии, арифметике, риторике, астрономии, а также многим языкам. По окончании учения, отказавшись заключить весьма выгодный брак с крестницей логофета, Константин принял сан иерея и поступил на службу хартофилаксом (буквально «хранителем библиотеки»; реально это равнялось современному званию академика) при соборе Святой Софии в Константинополе. Но, пренебрегая выгодами своего положения, удалился в один из монастырей на черноморском побережье. Некоторое время жил в уединении. Затем он почти насильно был возвращён в Константинополь и определён преподавать философию в том же Магнаврском университете, где недавно учился сам (с тех пор за ним и укрепилось прозвище Константин Философ). На одном из богословских диспутов Кирилл одержал блестящую победу над многоопытным вождём иконоборцев, бывшим патриархом Аннием, что принесло ему широкую известность в столице.
На следующий год Кирилл вместе с Георгием, митрополитом Никомидийским, отправляется ко двору эмира милитенского, чтобы познакомить его с основами христианства.
В 856 году логофет Феоктист, бывший покровителем Константина, был убит. Константин вместе со своими учениками Климентом, Наумом и Ангеларием пришёл в монастырь, где был настоятелем его брат Мефодий. В этом монастыре вокруг Константина и Мефодия сложилась группа единомышленников и зародилась мысль о создании славянской азбуки.
Два брата – Кирилл и Мефодий
В вере праведной жили,
Господу верно служили,
К свету тропу проложили.
Хазарская миссия
Не верь, не верь чужим, родимый край,
Их ложной мудрости иль наглым их обманам,
И, как святой Кирилл, и ты не покидай
Великого служения славянам.
В 860 году Константин направлен с миссионерскими целями ко двору хазарского кагана. Согласно житию, посольство было направлено в ответ на просьбу кагана, обещавшего, если его убедят, принять христианство. Во время пребывания в Корсуни Константин, готовясь к полемике, изучил еврейский язык, самаритянское письмо, а наряду с ними какое-то «русьское» письмо и язык (полагают, что в житии описка и вместо «русьские» письмена следует читать «сурьские», то есть сирийские — арамейские; во всяком случае это не древнерусский язык, который в те времена не выделяли из общеславянского). Диспут Константина с мусульманским имамом и еврейским раввином, состоявшийся в присутствии кагана, согласно «Житию», кончился победой Константина, однако каган веру не поменял. Арабские источники дают иную картину: победителем в диспуте был признан раввин, который стравил Константина с имамом и, выждав, когда они дискредитируют друг друга перед каганом во взаимном споре, затем доказал кагану преимущества иудейской веры.
Болгарская миссия
Два брата – Кирилл и Мефодий
Учением Русь окропили,
Мудрость на землю пролили,
Славянский язык сотворили.
Роль Кирилла и Мефодия в распространении христианства в Болгарском царстве до сих пор не вполне выяснена. Скептики считают, что братья во время крещения хана Бориса выполняли Моравскую миссию и не могли участвовать в этом событии. В то же время ряд болгарских исследователей придерживаются следующего.
В Константинополе находилась в качестве заложницы сестра болгарского хана Бориса. Она приняла крещение с именем Феодоры и была воспитана в духе Святой веры. Около 860 года она возвратилась в Болгарию и стала склонять своего брата к принятию христианства. Борис крестился, приняв имя Михаил, в честь сына византийской императрицы Феодоры — императора Михаила III, в правление которой и произошло обращение болгар в христианство. Константин и Мефодий были в этой стране и своей проповедью много способствовали утверждению в ней христианства.
Из Болгарии христианская вера распространилась в соседнюю с ней Сербию. В 863 году, с помощью брата Мефодия и учеников, Константин составил старославянскую азбуку и перевёл на болгарский язык с греческого основные богослужебные книги. О времени изобретения славянской азбуки свидетельствует сказание болгарского монаха Черноризца Храбра, современника царя Симеона, «О письменах». Он пишет: «Если же спросиши славянских грамотеев, говоря: "Кто вам письмена сотворил или книги перевёл", то все знают и, отвечая, говорят: святой Константин Философ, нареченный Кириллом - он нам письмена сотворил и книги перевел, и Мефодий, брат его. Поскольку ещё живы, видевшие их. И если спросишь, в какое время, то знают и говорят, что во время Михаила, царя греческого, и Бориса, князя болгарского, и Ростислава, князя моравского, и Коцела, князя блатенского, в лето от сотворения всего мира 6363.
Таким образом, создание славянской азбуки можно отнести к 863 г. по Рождестве Христовом, согласно Александрийскому летосчислению, употреблявшемуся в то время болгарскими летописцами. (Специалисты до сих пор не пришли к единому мнению, автором какой именно из двух славянских азбук — глаголицы или кириллицы — является Константин.)
Моравская миссия
В 862 году в Константинополь явились послы от моравского князя Ростислава с такой просьбой: «Народ наш исповедует христианскую веру, но у нас нет учителей, которые могли бы объяснить нам веру на нашем родном языке. Пришлите нам таких учителей». Император и патриарх обрадовались и, призвав солунских братьев, предложили им идти к моравам.
В Моравии Константин и Мефодий продолжали переводить церковные книги с греческого на славянский язык, обучали славян чтению, письму и ведению богослужения на славянском языке. Братья пробыли в Моравии более трёх лет, а затем отправились с учениками в Рим к папе римскому. Среди части богословов Западной Церкви сложилась точка зрения, что хвала Богу может воздаваться только на трёх языках, на которых была сделана надпись на Кресте Господнем: еврейском, греческом и латинском. Поэтому Константин и Мефодий, проповедовавшие христианство в Моравии, были восприняты как еретики и вызваны в Рим. Там они надеялись найти поддержку в борьбе против немецкого духовенства, не желавшего сдавать свои позиции в Моравии и препятствовавшего распространению славянской письменности. По дороге в Рим посетили они ещё одну славянскую страну — Паннонию, где находилось Блатенское княжество. Здесь, в Блатнограде, по поручению князя Коцела братья обучали славян книжному делу и богослужению на славянском языке. После того, как Константин передал папе Римскому Адриану II обретённые им в своём херсонесском путешествии мощи святого Климента, тот утвердил богослужение на славянском языке, и переведённые книги приказал положить в римских церквях. По велению папы, посвятили в священники трех братьев, путешествовавших с Константином и Мефодием, а последний был рукоположён в епископский сан.
Последние годы жизни
Великий день Кирилловой кончины —
Каким приветствием сердечным и простым
Тысячелетней годовщины
Святую память мы почтим?
(Ф.И. Тютчев)
В Риме Константин тяжело заболел, в начале февраля 869 года окончательно слёг, принял схиму и новое монашеское имя Кирилл, 14 февраля скончался. Он был похоронен в Риме в церкви Святого Климента.

Предполагаемая гробница Св. Кирилла в церкви Св. Климента
Перед смертью он сказал Мефодию: «Мы с тобой, как два вола; от тяжёлой ноши один упал, другой должен продолжать путь». Папа рукоположил его в сан архиепископа Моравии и Паннонии. Мефодий с учениками, получившими сан священников, вернулся в Паннонию, а позже в Моравию.

Кирилл и Мефодий на Памятнике «1000-летие России» в Великом Новгороде
К этому времени обстановка в Моравии резко изменилась. Деятельность Мефодия и его учеников протекала в очень сложных условиях. Латинско-немецкое духовенство всячески мешало распространению славянского языка как языка церкви. Им даже удалось на три года заключить Мефодия в один из швабских монастырей — Райхенау. Узнав об этом, папа Иоанн VIII запретил немецким епископам совершать литургию, пока Мефодий не будет освобождён. Правда, он же запретил богослужение на славянском языке, разрешив только проповеди.
Будучи в 874 году восстановленным в правах архиепископа, Мефодий, несмотря на запрещение, продолжал богослужение на славянском языке, крестил чешского князя Боривоя и его супругу Людмилу.
В 879 году немецкие епископы организовали новый процесс против Мефодия. Однако Мефодий в Риме блестяще оправдался и даже получил папскую буллу, разрешающую богослужение на славянском языке.
В 881 году Мефодий по приглашению императора Василия I Македонянина приехал в Константинополь. Там он провёл три года, после чего вместе с учениками вернулся в Моравию. С помощью трёх учеников он перевёл на славянский язык Ветхий Завет и святоотеческие книги.
В 885 году Мефодий тяжело заболел. Перед смертью своим преемником назначил ученика Горазда. 19 апреля, в Вербное воскресенье он попросил отнести себя в храм, где прочитал проповедь. В тот же день он и скончался. Отпевание Мефодия происходило на трёх языках — славянском, греческом и латинском.
И в свой черед, как он, не довершив труда,
И мы с нее сойдем и, словеса святые
Его воспомянув, воскликнем мы тогда:
«Не изменяй себе, великая Россия!
(Ф.И.Тютчев)
После смерти
После смерти Мефодия его противникам удалось добиться запрещения славянской письменности в Моравии. Многие ученики были казнены, некоторые перебрались в Болгарию и Хорватию.
В Болгарии и впоследствии в Хорватии, Сербии и Древнерусском государстве славянская азбука, созданная братьями, получила распространение. В некоторых регионах Хорватии до середины XX века литургия латинского обряда служилась на славянском языке. Поскольку богослужебные книги писались на глаголице, этот обряд получил название глаголического.
Наследие
Кирилл и Мефодий разработали для записи текстов на славянском языке специальную азбуку — глаголицу. Главная часть всякой работы по созданию новой письменности - вычленение звуков славянского языка- проделана Кириллом и Мефодием,. Современные ученые отмечают высокий уровень этой работы, давшей обозначения практически для всех научно выделяемых славянских звуков, чему мы обязаны выдающимся лингвистическим способностям Константина-Кирилла.
Следует помнить, что во времена Кирилла и Мефодия и много позже славяне легко понимали друг друга и считали, что они говорят на едином славянском языке, с чем согласны и некоторые современные лингвисты, считающие, что о единстве праславянского языка можно говорить до XII века
Так вот они – наши истоки,
Плывут, в полумраке светясь,
Торжественно-строгие строки,
Литая славянская вязь.
Так вот где, так вот где впервые
Обрёл у подножия гор
Под огненным знаком Софии
Алмазную твёрдость глагол.
Великое таинство звука,
Презревшее тленье и смерть,
На синих днепровских излуках
Качнуло недвижную твердь.
И РУСЬ над водой многопенной,
Открытая вольным ветрам,
«Я есмь!» - заявила Вселенной,
«Я есмь!» - заявила векам.
Почитание

Почтовый блок России 2013 года
Почитаются Кирилл и Мефодий как святые и на Востоке, и на Западе.
В русском православии дни памяти святых: Кирилла — 14 февраля (27 февраля по новому стилю), Мефодия — 6 апреля (дни преставления).
В католицизме день памяти святых — 14 февраля; ранее в Католической церкви память Кирилла и Мефодия праздновалась 5 июля. 1863 год был объявлен Римскою церковью «годом славянского юбилея» с центром торжеств в Велеграде.
В 1863 году российским Святейшим Правительствующим Синодом было установлено прзднование обоим святым ежегодно 11 мая (по юлианскому календарю
В России тысячелетие преставления Мефодия 6 апреля 1885 года отмечалось, в частности, торжественным богослужением в Исаакиевском соборе Петербурга в Высочайшем присутствии.
Праздник в честь Кирилла и Мефодия — государственный праздник в России (с 1991 года), Болгарии, Чехии, Словакии и Республике Македонии. В России, Болгарии и Республике Македонии праздник отмечается 24 мая; в России и Болгарии он носит имя День славянской культуры и письменности, в Македонии — День Святых Кирилла и Мефодия. В Чехии и Словакии праздник отмечается 5 июля.
Из истории развития русского языка
Да здравствует старославянский!
В нем кровь замешалась и пот!
Густой, непрозрачный и вязкий,
Тяжелый, как сотовый мед!
Как капли его золотые,
Живут и сейчас в языке
Слова налитые, густые,—
Хоть каждое взвесь на руке.
Они веселы и суровы,
До наших времен донесли
Значительность каждого слова
В начале Российской земли.
Глаголица
Глаголица — одна из двух славянских азбук. Название образовано от старославянского глаголъ — «слово», «речь». Почти полностью совпадая с кириллицей по алфавитному составу, расположению и звуковому значению букв, глаголица резко отличалась от неё формой букв. Строка древнего глаголического письма напоминает греческую скоропись, но буквенные начертания не имеют соответствий с греческими буквами. Считают, что некоторые буквы составлены на основе знаков самаритянского и древнееврейского письма, однако своеобразие глаголического письма не позволяет уверенно связать его ни с одним из современных ему алфавитов и косвенно подтверждает предположение о том, что эта азбука изобретена одним из славянских просветителей и авторов славянской азбуки Кириллом (Константином Философом) ещё до отъезда Кирилла и его брата Мефодия в Моравию. Глаголица широко употреблялась в 60-х гг. IX в. в Моравии, откуда проникла в Болгарию и Хорватию, в которой используется в богослужебных книгах и ныне; изредка употреблялась и в Древней Руси.
Кириллица
Кириллица — одна из двух древнейших славянских азбук. Название восходит к имени Кирилла, выдающегося просветителя и проповедника христианства у славян. Вопрос о времени создания кириллицы и о ее хронологии, соотношении с глаголицей нельзя считать окончательно решенным. Некоторые исследователи предполагают, что кириллица была создана Кириллом и его братом Мефодием («первоучителями славянскими») в IX в., ранее, чем глаголица. Однако большая часть специалистов считает, что кириллица моложе глаголицы и что первой славянской азбукой, которую создали Кирилл и Мефодий в 863 (или 855), была глаголица. Письменные памятники от эпохи создания кириллицы не сохранились. Не вполне ясен и состав букв первоначальной кириллицы, возможно, некоторые из них появились позднее. Кириллица на Руси была введена в X-XI вв. в связи с христианизацией. Кириллица XI-XIV вв. характеризовалась особым типом письма — уставом с геометричностью в начертаниях букв. С конца XIV в. на смену уставу и полууставу приходит скоропись.
Братья составили славянскую азбуку и перевели на славянский язык книги, без которых не могло совершаться богослужение: Евангелие, Апостол, Псалтирь и избранные службы.

Алфавит всегда сравнивают с таблицей умножения: и то, и то нужно знать назубок. Только если дважды два всегда было четыре, то буквы нашего алфавита на протяжении истории нашего государства меняли свое начертание и значение. Одни, послужив верой и правдой, исчезали, другие возникали, третьии по сей день являются предметом споров и обсуждений, о судьбах некоторые таких букв размышляет писатель Феликс Кривин.
В начале XVIII века Пётр I провёл реформу азбуки. Трудные для написания буквы были заменены так называемым гражданским шрифтом. Такого вида буквами с небольшими изменениями пользуемся мы и сейчас.
В 1917—1918 годах произошла ещё одна языковая реформа — из русской азбуки исключили буквы ять, ижицу, фиту и ер в конце слова. Что же это были за буквы и почему их изгнали из алфавита?
Буква ФИТА
Буквы ф и фита в алфавите стояли в разных местах, а произносились они совершенно одинаково. В дореволюционном справочнике "Весь Петроград" люди с фамилией Фёдоров были помещены в различных местах: одни — на букву ф, другие — на фиту. Почему же? А потому, что фамилия Фёдоров могла писаться по-разному: и через ф, и через фиту.
Буква ё
Эта буква введена в русскую азбуку 29 ноября 1873 года. Русский алфавит состоит из тридцати трёх букв. Одна из них совершенно незаслуженно всё более и более выходит из употребления. Это буква ё. История буквы ё началась в 1783 году.
Известной буква ё стала благодаря именно Карамзину. В 1797 году Николай Михайлович решил заменить при подготовке в печать одного из своих стихотворений две буквы в слове «слiозы» на одну букву ё.
Так с лёгкой руки Карамзина буква «ё» вошла в состав русского алфавита. В связи с тем, что Карамзин был первым, кто использовал букву ё в печатном издании, вышедшем довольно большим тиражом, именно его некоторые справочные издания, в частности, Большая Советская Энциклопедия, ошибочно указывают как автора буква ё.
В советской России обязательное употребление буквы «ё» в школьной практике было введено 24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения РСФСР.
Между прочим, этого приказа никто никогда не отменял. Необязательность употребления буквы ё ведёт к ошибочным прочтениям и невозможности восстановить смысл слова без подробного контекста.
Совершённый-совершенный; слёз-слез; нёбо-небо; мёл-мел; вёсел-весел…
Буква ЯТЬ
Букву ять называли "буквой-пугалом", "буквой-страшилищем". Ученикам приходилось механически заучивать правила "на ять". Ошибки "на ять" считались самыми страшными. Выражение, которое сложилось в ту пору, было известно всем: знать на ять — оно означало "знать что-либо самым наилучшим образом".
Буква ЕР
Буква ер (ъ), так называемый твёрдый знак, сейчас считается полезной буквой. Она выполняет всегда одну и ту же работу: отделяет согласную приставки от гласной (подъём, объезд). А до реформы 1917—1918 годов твёрдый знак писался в конце слов после твёрдых согласных, например: домъ, дубъ, ехалъ, городъ.
Как только не называли ер: "бездельником", "лодырем", "дармоедом", "разбойником", "кровососом"! И действительно, буква эта на конце слова пожирала более 8 % времени и бумаги.
А сколько бумаги лишней тратилось! Эта буква-бездельник была самой дорогой буквой мира.
Л. Успенский в книге "Слово о словах" пишет, что только в одном дореволюционном издании (до реформы в языке) романа Л. Толстого "Война и мир" на 2080 страницах насчитывается 115 тысяч букв-бездельников, и если все буквы ер собрать в одно место и напечатать подряд в конце последнего тома, они заняли бы 70 с лишним страниц.
Слово учителя: Вы должны знать и почитать Кирилла и Мефодия, потому что Солунские братья Кирилл и Мефодий – гордость всего славянского мира. Они говорили: разве не для всех светит солнце, разве не для всех идет дождь, разве не всех кормит земля? Все люди равны, все люди – братья, все равны перед Господом, и всем нужна грамота. Православная церковь братьев Кирилла и Мефодия причислила к лику святых.
Итог урока:
ПРОВЕРЬ СЕБЯ. ОТВЕТЬ НА ВОПРОСЫ ТЕСТА
1. В каком городе родились создатели славянской письменности – святые братья Мефодий и Кирилл?
а)Солунь
б)Херсонес
в) Константинополь
2. Где учился Константин?
а) у лучших учителей Византии вместе с императором
б) в обычной школе
в) за границей
3. Кем был Мефодий вначале?
а) библиотекарем
б) воином
в) философом
4. На какую гору отправился Мефодий, став монахом
а) Фавор
б) Афон
в) Олимп
5. «Мы с тобою, как два вола, вели одну борозду. Я изнемог, но ты не подумай оставить труды учительства и снова удалиться на свою гору»
Чьи это слова?
а) Иоанна Богослова
б) Мефодия
в) Кирилла
6. Сколько времени прожили равноапостольные Константин и Мефодий среди славян
а) пять лет
б) два года
в) сорок месяцев
7. На сколько лет Мефодий пережил своего брата?
а) на 8 лет
б) на 16 лет
в) на 25 лет
8. Кто стал преемником Мефодия после его смерти
а) Горазд
б) Константин
в) Фотий
9. Когда отмечается праздник славянской письменности и культуры?
а) 24 мая
б) 7 января
в) 19 августа
Рефлексия:
И в конце, давайте замрем под звуки гимна Кириллу и Мефодию.
Слова М.П. Розенгейма музыка В.И. Главача
Слава Вам, братья, славян просветители,
Церкви Славянской Святые Отцы!
Слава Вам, правды Христовой учители,
Слава Вам, грамоты нашей творцы! } 2 раза
Будьте ж славянству звеном единения,
Братья святые: Мефодий, Кирилл!
Да осенит его дух примирения
Вашей молитвой пред Господом сил! } 2 раза
Памятник в Москве
Памятник в Софии
Памятник в Севастополе
Выставка рисунков










