УРОК
Тема: Бекир Чобан-заде как ученый и поэт. Очерк жизни и творчества. Лирика поэта.
Цель урока: познакомить учащихся с личностью Бекира Чобан-заде, его биографией и творчеством; воспитывать любовь и уважение к крымскотатарской литературе.
Оборудование: портрет Бекира Чобан-заде; карточки со стихотворением «Родной язык» на каждой парте.
Ход урока.
1.Сообщение темы урока.
1.Вступительное слово учителя.
В центре Белогорска напротив здания гостиницы «Белая скала» высится памятник Бекиру Чобан-заде. Памятник был открыт 15 мая 1993года, когда широко отмечалось 100-летие со дня рождения писателя, поэта, ученого – национальной гордости крымскотатарского народа.
2.Краткие биографические сведения. (сообщение заранее подготовленных учащихся).
Портрет Бекира Чобан-заде (1893-1937гг.)
1-й учащийся рассказывает о детских годах, учебе.
- Бекир Вагапович Чобан-заде родился 15 мая 1893года в заштатном городишке царской России Карасубазаре Симферопольского уезда Таврической губернии. Детство было безрадостным. Позже он писал: «В моем роду нет ни мурз, ни именитых баев. Отец мой - пастух. Мать – простая женщина».
С 1901 года, когда ему исполнилось 8 лет, начал посещать приходскую школу. Исключительная природная одаренность и прилежание способствовали тому, что в 1909 году на средства мусульманского благотворительного общества был отправлен для продолжения учебы в Турцию в школу «Султани» (ныне Талатасарайский лицей), которую успешно окончил в 1914 году.
Параллельно с учебой в Константинопольском лицее окончил 3-х годичные высшие курсы арабского и французского языков при Стамбульском университете и получил право преподавания этих языков в средней школе и лицеях.
В конце 1914 года поступил на факультет Будапештского университета и окончил его в 1918 году.
В 1920 году, защитив диссертацию на тему «Проблема артикуляционной базы тюркских языков», получил степень доктора филологии по туркологии.
2-й учащийся рассказывает о жизни Бекира Чобан-заде с 1920 года.
- В 1920 году, получив приглашение Таврического университета в Симферополе, приехал в Крым и был назначен доцентом кафедры языкознания.
В 1924 году был избран ректором Университета Крыма.
С 1920 года Бекир Чобан-заде ведет большую научную и общественную работу. С 1920 года по 1925 был членом президиума Симферопольского горсовета и Крымского ЦИКа и участвовал во всех съездах Советов Крыма с решающим голосом.
С 1925 года был консультантом Комитета по составлению нового тюркского алфавита.
В 1928 году был избран действительным членом Института народов Востока в Москве, где руководил туркологическими занятиями в аспирантуре Института. Бекир Чобан-заде свободно владел 17 языками: немецким, французским, арабским, персидским, русским, венгерским и другими.
3-й учащийся рассказывает о жизни Бекира Чобан-заде в 30-е годы.
- В 30-е годы, когда научные споры начали решаться методом администрирования, научная активность Бекира Чобан-заде резко падает, хотя в 1935 году он приглашается в Узбекистанский университет, где на литературном факультете читал лекции, в этом же году выступал с различными языковедческими докладами в Бухарском высшем педагогическом институте (ВПН). В этом же, 1935 году, утвержден членом Парижского общества лингвистики.
Но в Советском Союзе его работы исключаются из издательских планов, а он сам обвиняется в приверженности к буржуазной методологии. А в 1937 году, приехав на лечение в Кисловодск, был по ложному доносу арестован. 13 октября 1937 года Бекира Чобан-заде не стало.
4-й учащийся читает воспоминания о Бекире Чобан-заде людей, знавших его.
- «Мы, будущие преподаватели родного языка и литературы, впервые увидели Бекира Чобан-заде в 1934 году, когда он вошел в аудиторию. (В это время он занимал должность профессора-руководителя кафедры узбекского языка и литературы в педагогическом институте в Фергане). Он был высокого роста, с пробивающейся кое-где сединой в волосах. В дальнейшем мы были очень удивлены тем, насколько этот человек был прост и доступен», - так вспоминает о Бекире Чобан-заде 80-ти летний житель г. Белогорска, слушавший его лекции, Керим ага Шальверов.
А в статье «Татарский поэт Чобан-заде» Александр Булдеев пишет:
« Чобан-заде в крымской поэзии является новатором; он первый после своих предшественников, находившихся под сильным воздействием турецких писателей, ввел в поэтический обиход народную речь. Он заговорил как истинный поэт, полный силы и мощи, языком тонким и нежным и в то же время мужественным и крепким. Поэзия его носит боевой характер. Он поэт борьбы».
Вывод делает учитель.
-В историю крымскотатарской литературы Бекир Чобан-заде вошел и как поэт, и как общественный деятель, и как ученый, и как критик. В одной из своих статей ученый дал анализ состояния литературы. Он разделил литературу на три направления:
1) дворцовая – это придворная литература, избранная литература;
2) религиозная – это литература духовенства;
3) народная литература.
5-й учащийся читает стихотворение Ю. Османова «Памяти Бекира Чобан-заде».
Памяти Бекира Чобан-заде
Ю. Османов
Звезда погашена, но долг путь времен,
И свет ее еще несется к Крыму.
Но сплошь затянут тучей небосклон,
Как будто гунны подступили к Риму.
Нет, мы раздвинем тучи пелену.
И даль времен получит продолженье.
Так Веды Кима подняли страну,
А гунны вспять ушли, как наважденье!
И вновь созвездья заблистают нам.
И в юрт последние вернутся пилигримы,
Пока в их памяти звучит святой мугам
Погасших звезд, отторгнутых от Крыма.
Твое бессмертие продлит потомок твой,
Даст в Юрте жизнь, возобновит движенье,
А Чатыр-Даг седою головой
Слепцам раздвинет тучи наважденье.
И снова будет долг путь времен
От звездных карт, несказанно богатых,
И тучи, облагая небосклон,
Сбегут от бури, словно клочья ваты!
Ты жил, как грешник, мыслил, как титан,
И муки принял, как святой, - от скверны,
Но вновь къявал опробует чабан
И вспыхнет новая над ним звезда наверно!
3.Лирика Бекира Чобан-заде. Ее особенности.
а) Вступительное слово учителя.
- Наш земляк, ученый, поэт Бекир Чобан-заде в 1937 году был репрессирован органами НКВД. Сегодня нам неизвестно, где он захоронен, да и захоронен ли вообще. Но он оставил после себя прекрасные стихотворения, огромное научное наследие, которое трудно переоценить, он стоял у истоков создания алфавитов многих тюркских народов, которые по сей день чтут его и хранят память о нем. Одна из улиц нашего города переименована в улицу Бекира Чобан-заде и по праву. Ему, Бекиру Чобан-заде, посвятил одно из своих стихотворений поэт клуба «Вдохновение» Валентин Чмыхалов:
…идут просветители-умницы
Чтоб светить, как прежде, нам.
И уже обновленные улицы
Привыкают к их именам.
Итак, сегодня мы поближе познакомимся с Бекиром Чобан-заде как поэтом.
Бекир Чобан-заде – поэт глубоко философский, глубоко эмоциональный. Его стихи волнуют сердце щемящей тоской.
б) Основная тема стихотворения «Тучи, тучи» - готовность к самопожертвованию ради Родины.
«Тучи, тучи, свободные тучи!
Мне без Родины жизни нет.
Возьмите меня с собой к родным берегам Салгира»,- прсит поэт, живущий на чужбине.
Горько жить на чужбине вдали от родного дома, тоскует и грустит по родному очагу лирический герой стихотворения.
«Тучи, тучи, осушите слезы в маминых глазах, поцелуйте за меня ее руки. Пусть она не горюет», - такова последняя просьба сына.
В этом стихотворении, наряду с готовностью пожертвовать собой во имя Родины, звучит сыновняя любовь к матери.
Бекир Чобан-заде как бы напоминает матери, что гибель сына не должна восприниматься как безысходное горе. Ведь не вызывает в нас печаль смерть туч: пролившись дождем, они дадут начало новой жизни и продолжат свое существование, только в другой форме – ручейком, речкой…
Не умрет и человек. Жертвуя собой ради Родины и народа, он внесет свой вклад в их возрождение и продолжит свою жизнь в сердцах и памяти тысяч других людей. А это и есть бессмертие.
Так в этом стихотворении раскрывается поэт и как простой человек, умеющий подметить простые, бытовые, до боли знакомые мелочи жизни, и как философ, сумевший установить единство страны и отдельно взятой личности.
Это стихотворение волнует, наполняет щемящей тоской. Как, оказывается, мы счастливы, когда у нас есть Родина, дом, мама…
в) Работа над текстом стихотворения «Родной язык».
Со мной ты в Крыму и в Казани, как посох,
В метаниях сердца, в сверкающих росах,
В чужбинах, где горечью сердце исходит,
Душа иссыхает, сознанье в разброде…
Ах, ртом пересохшим исходишь на крик,
Но словом твоим возрождаешься в миг!
И если бы песнь, афоризм твой, глагол
Мне сердце б не полнил, и мысль не прочел,
Ты дальней дорогой под небом чужим
Как перст одинокий,
Погиб б пилигрим.
Не знаю чей – тюркский, татарский ли ты,
Но как сладозвучен, целителен ты!
У тех и других твои россыпи слов,
Как любящих очи, как смех близнецов.
……………………………………………………………….
Пока ты живешь, сирота будет жив,
Во храме, в михрабе, в дворцах воцарись,
Моря переполни и в степь покатись,
Законом великим врага ограни,
Потерянным – к цели огни засвети-
Когда с погребеньем мне суд сотворят
И грешный язык мой стократ расчленят,
Пусть мне на родном языке Азраил
Зачтет приговор – с ним умру, как и жил…
Душа вся в страданьях, в потемках дремучих.
Народ поражается молнией жгучей.
Язык – мое таинство, царь в ипостаси,
Секрет моей силы и злу не подвластен.
Словарь:
Михраб – ниша в стене мечети
Азраил – архангел смерти.
Вопросы и задания к стихотворению:
Язык сопровождает человека всюду. Что говорит поэт о том, что язык помогает человеку
и в радости, и в горе?
На какие качества языка указывает поэт? Какие эпитеты подбирает поэт для характеристики языка?
Что говорит поэт о значении языка в жизни человека?
Родному языку нужно учиться с детства. Без языка нет человека, нет народа, а значит, нет жизни. Какое место в своей жизни отводит поэт родному языку?
Литература
Л. С. Юнусова «Крымскотатарская литература (Сборник произведений фольклора и литературы IV- XX вв.)». Симферополь, «Доля», 2002 г.
Бекиров, из лекций на курсах повышения квалификации учителей русского языка и литературы. 7.06.- 3.07.1993 г.
Статья «Моя жизнь. Рассказ от первого лица», «Сельская новь», №36, 12 мая 1993 г.
Статья «Вспоминают знавшие», «Сельская новь», №36, 12 мая 1993 г.
Ю Османов, стихотворение «Памяти Бекира Чобан-заде», «Сельская новь», №88, 10 ноября 1993 г.
Статья «Без вчера нет сегодня и завтра», «Сельская новь»,№41,29 мая 1993 г.
В. Чмыхалов, стихотворение «Бекиру Чобан-заде», «Сельская новь», №41, 29 мая 1993 г.