В Федеральном государственном образовательном стандарте (ФГОС) цель современного образования определена как формирование функционально грамотной личности.
Достижение намеченных в ФГОС результатов обучения осуществляется через реализацию компетентностного подхода. Под компетенцией в современной методике понимается «совокупность знаний, умений и навыков, которые формируются в процессе обучения русскому языку и которые обеспечивают овладение им и, в конечном счете, служат развитию личности школьника» [7]. В настоящее время в методике преподавания русского языка выделяют языковую, лингвистическую (языковедческую), коммуникативную и культуроведческую компетенции.
Лингвистическая (языковедческая) компетенция включает в себя овладение основами науки о русском языке, сведениями о языке как знаковой системе и общественном явлении, предполагает усвоение понятийной базы курса, определенного комплекса понятий; формирование представлений об устройстве, развитии и функционировании языка; усвоении сведений о роли языка в жизни общества и человека, воспитывающих чувства любви и уважения к родному языку. Лингвистическая компетенция предполагает также знания о лингвистике как науке [6:22-23].
Под языковой компетенцией понимается знание обучающимися слов, их форм, синтаксических структур, синонимических средств языка, употребление их в речи, овладение богатством языка как условием успешной речевой деятельности [6: 24].
Языковую компетенцию определяют так же, как грамматический, лексический минимум, соответствующий определенному этапу обучения [5: 63]; как потенциал лингвистических (языковедческих)- знаний человека, совокупность правил анализа и синтеза единиц языка, позволяющих строить и анализировать предложения, пользоваться системой языка для целей коммуникации» [3: 6]. Реализация данной компетенции осуществляется при изучении грамматики, лексики, морфологии, синтаксиса.
Следует отметить, что разграничение языковой и лингвистической компетенций носит условный характер.
Под коммуникативной компетенцией понимают способность человека к общению в одном, нескольких или всех видах речевой деятельности, которая представляет собой приобретенное в процессе естественной коммуникации или специально организованного обучения особое качество речевой личности [ 4: 55]; способность человека общаться в трудовой или учебной деятельности, удовлетворяя свои интеллектуальные запросы [ 2:80].
В преподавании родного языка она включает в себя знание основных понятий лингвистики речи - стили, типы речи, строение описания, повествования, рассуждения, способы связи предложений в тексте и т.д., умения и навыки анализа текста. Определяющее место в коммуникативной компетенции занимают собственно коммуникативные умения и навыки – это умения и навыки речевого общения с учетом того, с кем мы говорим, где говорим, с какой целью. Все это формируется на базе лингвистической и языковой компетенции [6: 27].
Реализация данной компетенции осуществляется в основном на уроках развития речи. Важно сформировать и развивать навыки речевого общения на двух уровнях:
на репродуктивном: адекватно понимать информацию устного и письменного сообщения, воспроизводить текст с заданной степенью свернутости, владеть разными видами чтения и т. д.;
на продуктивном: создавать тексты различных стилей и жанров, владеть различными видами монолога ( повествование, описание, рассуждение) и диалога и т.д. [6: 28].
Поскольку приоритетом современного образования является воспитание человека культуры, то особое внимание уделяется культуроведческой компетенции. Она «предполагает осознание языка как формы выражения национальной культуры, взаимосвязи языка и истории народа, национально-культурной специфики русского языка и русского речевого поведения, формирование языковой картины мира, овладение национально-маркированными единицами языка, русским речевым этикетом, культурой межнационального общения» [6: 28-29].
Следует отметить, что в существующих на данный момент УМК по русскому языку представлены практически все разделы содержания культуроведческой компетенции: история языка, история народа, русская культура, деятельность учёных-лингвистов. Они раскрываются через исторические справки, тексты упражнений. Разумеется, посвящённых этим темам часов недостаточно для воспитания человека культуры.
Перед учителем стоит нелёгкая задача: выстроить систему уроков, построенных на культуроведческом материале, связать их с изучаемыми лингвистическими темами, осуществить преемственность между средним и старшим звеном школы.
Если при реализации языковой, лингвистической и коммуникативной компетенций не возникает сложностей, поскольку материала для работы в учебниках достаточно, то в реализации культуроведческой компетенции проблемы существуют. Одной из главных проблем является отбор дидактического материала, в частности текстов, отражающих традиции, обычаи, быт, религию русского народа, в целом воссоздающих национально-культурный фон России.
Круг этих текстов включает в себя произведения художественной литературы, малые жанры устного народного творчества, публицистические произведения. На таком материале можно выполнять задания по лексике, орфографии, пунктуации, синтаксису, изучать средства художественной выразительности. Незаменимы они на уроках развития речи, так как способствуют формированию общей и речевой культуры обучающихся.
Специально подобранный текст позволяет учителю реализовать один из компонентов содержания культуроведческой компетенции, использовать наиболее эффективные для данного направления приёмы обучения.
В качестве примера приведу отрывок из произведения И.А. Бунина «Деревня», иллюстрирующий историю русского народа, его национальную культуру на определённом этапе развития.
(1) Ярмарка, раскинувшаяся по выгону на целую версту, была, как всегда, шумна, бестолкова. (2) Стоял нестройный гомон, ржание лошадей, трели детских свистулек, марши и польки гремящих на каруселях оркестрионов. (3) Говорливая толпа мужиков и баб валом валила с утра до вечеру по пыльным, унавоженным переулкам между телегами и палатками, лошадьми и коровами, балаганами и съестными, отсюда несло вонючим чадом сальных жаровен.
(4) Как всегда, была пропасть барышников, придававших страшный азарт всем спорам и сделкам; бесконечными вереницами, с гнусавыми напевами тянулись слепые и убогие, нищие и калеки, на костылях и в тележках; медленно двигалась среди толпы гремящая бубенчиками тройка исправника, сдерживаемая кучером в плисовой безрукавке и в шапочке с павлиньими перьями… [1: 38].
Выполнение обучающимися следующих заданий поможет учителю в достижении таких учебных целей, как обогащение словарного запаса обучающихся, обогащение фоновых знаний за счёт знакомства с историей и культурой русского народа, развитие связной речи.
Задания:
Прочитать текст, определить тему, основную мысль.
Что хотел показать автор? Какая сторона жизни народа показана?
Как можно озаглавить текст?
Определить тип речи текста.
В каком стиле он написан? Почему?
Объяснить значение слова «ярмарка». Найти его определение в толковом словаре. Определить этимологию данного слова.
Выделить устаревшие слова, отражающие исторические реалии (ярмарка, верста, оркестрион, балаган, съестные, барышник, исправник, плисовая безрукавка).
Представить атмосферу ярмарки, определить значение непонятных слов. Придумать и записать с ними предложения.
Найти в тексте стилистически окрашенную лексику, подобрать к ней стилистически нейтральные синонимы.
Написать сочинение-миниатюру о современной ярмарке.
Для создания на уроке атмосферы ярмарки, описанной в тексте, погружения в неё детей, можно использовать метод наглядности. Например, показать репродукцию картины Б. М. Кустодиева «Ярмарка» и попросить обучающихся подобрать эпитеты, характеризующие увиденное.
Для семантизации устаревших слов, выделенных в тексте И. А. Бунина, целесообразно применить такой словесный метод, как рассказ учителя об исторической эпохе: определить, какой век показан в произведении, дать представление о том, как проводились ярмарки, какую роль они играли в жизни людей.
В настоящее время задача учителя состоит в том, чтобы выстроить свою работу в соответствии с современными требованиями таким образом, чтобы в результате воспитать гражданина, любящего, чувствующего родной язык, культуру, народ.
Только о человеке, который обладает всеми видами компетенций, можно сказать, что он «владеет языком», следовательно, основной задачей преподавания русского языка является реализация в преподавании этой взаимосвязи.