Меню
Разработки
Разработки  /  Английский язык  /  Разное  /  Деятельностный подход при обучении чтению (статья)

Деятельностный подход при обучении чтению (статья)

Мы рассматриваем чтение как самостоятельный вид речевой деятельности и как средство формирования смежных языковых и речевых навыков и умений. Научить учащихся извлекать информацию из текста в том объёме, который необходим для решения конкретной речевой задачи, используя определённые технологии чтения, - это задача обучения чтению.
13.04.2016

Описание разработки

Мы рассматриваем чтение как самостоятельный вид речевой деятельности и как средство формирования смежных языковых и речевых навыков и умений. Научить учащихся извлекать информацию из текста в том объёме, который необходим для решения конкретной речевой задачи, используя определённые технологии чтения, - это задача обучения чтению. Чтение является средством формирования и контроля речевых умений и языковых навыков, так как:

- оно позволяет оптимизировать процесс усвоения языкового и речевого материала;

- письменный текст является базой для коммуникативно-ориентированных заданий для контроля лексики, грамматики, аудирования, письма и устной речи;

- упражнения на формирование и отработку всех речевых умений и навыков также строятся с опорой на текст и письменные установки к упражнениям и заданиям.

Вкратце напомним требования, предъявляемые к учебным текстам:

1) длина текста (1 слово — несколько страниц).Тексты нужно уметь правильно читать, извлекать необходимую информацию и её переосмысливать.Короткий текст может быть очень информативным, а длинный — нет. Иногда длина текста определяется его форматом. Таблицы, схемы, диаграммы — тоже очень информативные тексты.

2) тематика текста должна соотноситься с требованием учебных программ. В случае неполного отражения программных требований в УМК можно использовать тексты из других источников. Тематику текстов можно расширять или видоизменять, учитывая реальные потребности учащихся, образовательного учреждения (что должно быть отражено в рабочих программах).

3) проблематика текста обеспечивает адекватный отбор языкового, речевого и социокультурного материала, помогает в формировании языковых и речевых навыков и умений. Разное количество информации одного текста может приводить к разным выводам.

4) место основной идеи текста должно быть либо в начале, либо в конце текста, для лучшего его понимания, что является важным при обучении написанию эссе, писем и небольших сообщений.

5) аутентичность текста идеальна по содержанию для решения коммуникативных задач, но в лексико-грамматическом плане такие тексты представляют определённые трудности для учащихся. Аутентичные тексты могут быть проводниками неприемлемой для нас идеологии; чтобы этого избежать, необходимо формировать критическое осмысление прочитанного. Ещё один минус  — отсутствие методического аппарата при работе с аутентичными текстами.

Необходимо упомянуть о видах чтения и их роли в реальном общении и обучении иностранному языку. В настоящее время в отечественной методике активно используется англоязычная терминология, соответствующая русским аналогам определения видов чтения.

skimming - определение основной идеи темы текстами

scanning - поиск конкретной информации в тексте — просмотровое поисковое изучающее

reading for detail – детальное понимание текста на уровне содержания и смысла.

Навыки для эффективного чтения на иностранном языке:

Деятельностный подход при обучении чтению (статья)

- не обращать внимание на неизвестные слова, если они не мешают пониманию основной идеи текста;

- выбирать смысловую информацию;

- читать по ключевым словам;

- использовать словарь;

- обращать внимание на сноски и комментарии к тексту;

- излагать содержание текста со своей точки зрения.

В современной методике предлагается множество видов заданий для работы над текстами, традиционно объединённые в три группы.

Предтекстовые упражнения и задания направлены на сокращение (по возможности) уровня речевых и языковых трудностей и имеют цель определить речевую задачу для первого прочтения.

Личностно ориентированные вопросы, связанные с текстом (What is a goodad holiday for you?)

Выбор подходящего для себя варианта ответа из предложенных учителем

Which of these sentences best describes your attitude to…?

Работа с заголовком текста (текстов, абзацев): определить тематику текста, жанр, проблему.

Использование ассоциаций, связанных с именем автора (кто может быть главным героем, национальность, профессия, время и место действия…)

Иллюстрации (предположения о тематике текста, о героях ….с помощью опорных вопросов)

Определение проблематики текста через прочтение первого абзаца.

Определение проблематики текста через вопросы по тексту (как вариант, попытка ответить на вопросы до чтения текста)

Определение основной идеи текста через предъявление новой лексики.

Предъявление новой лексики через дефиниции синонимы, антонимы

Предъявление новой лексики через элементы словообразования.

Снятие лексических трудностей через работу со словарём.

Текстовые упражнения и задания направлены на контроль понимания общего содержания.

Задания на данном этапе максимально облегчены, в них все внимание сконцентрировано только на содержании. Они могут по указанию учителя выполняться как в устной, так и в письменной форме. Эта система контроля должна быть как можно больше ориентирована на самоконтроль читающего. При этом задания могут быть сообщены читающему или до чтения или после него.

Найди выбери прочти соедини вставь:

- ответы на предложенные вопросы

- подтверждение правильности лживости утверждения

Весь материал - в документе.

Содержимое разработки

О.И. Петрушко, О.А. Голубенко,

учителя иностранного языка

МБОУ СОШ №23 г. Красноярск


Деятельностный подход при обучении чтению.


Мы рассматриваем чтение как самостоятельный вид речевой деятельности и как средство формирования смежных языковых и речевых навыков и умений. Научить учащихся извлекать информацию из текста в том объёме, который необходим для решения конкретной речевой задачи, используя определённые технологии чтения, - это задача обучения чтению. Чтение является средством формирования и контроля речевых умений и языковых навыков, так как:

- оно позволяет оптимизировать процесс усвоения языкового и речевого материала;

- письменный текст является базой для коммуникативно-ориентированных заданий для контроля лексики, грамматики, аудирования, письма и устной речи;

- упражнения на формирование и отработку всех речевых умений и навыков также строятся с опорой на текст и письменные установки к упражнениям и заданиям.

Вкратце напомним требования, предъявляемые к учебным текстам:

1) длина текста (1 слово — несколько страниц).Тексты нужно уметь правильно читать, извлекать необходимую информацию и её переосмысливать.Короткий текст может быть очень информативным, а длинный — нет. Иногда длина текста определяется его форматом. Таблицы, схемы, диаграммы — тоже очень информативные тексты.

2) тематика текста должна соотноситься с требованием учебных программ. В случае неполного отражения программных требований в УМК можно использовать тексты из других источников. Тематику текстов можно расширять или видоизменять, учитывая реальные потребности учащихся, образовательного учреждения (что должно быть отражено в рабочих программах).

3) проблематика текста обеспечивает адекватный отбор языкового, речевого и социокультурного материала, помогает в формировании языковых и речевых навыков и умений. Разное количество информации одного текста может приводить к разным выводам.

4) место основной идеи текста должно быть либо в начале, либо в конце текста, для лучшего его понимания, что является важным при обучении написанию эссе, писем и небольших сообщений.

5) аутентичность текста идеальна по содержанию для решения коммуникативных задач, но в лексико-грамматическом плане такие тексты представляют определённые трудности для учащихся. Аутентичные тексты могут быть проводниками неприемлемой для нас идеологии; чтобы этого избежать, необходимо формировать критическое осмысление прочитанного. Ещё один минус — отсутствие методического аппарата при работе с аутентичными текстами.


Необходимо упомянуть о видах чтения и их роли в реальном общении и обучении иностранному языку. В настоящее время в отечественной методике активно используется англоязычная терминология, соответствующая русским аналогам определения видов чтения.

skimming - определение основной идеи \ темы текстами

scanning - поиск конкретной информации в тексте — просмотровое \ поисковое \ изучающее

reading for detail – детальное понимание текста на уровне содержания и смысла.


Навыки для эффективного чтения на иностранном языке:

- не обращать внимание на неизвестные слова, если они не мешают пониманию основной идеи текста;

- выбирать смысловую информацию;

- читать по ключевым словам;

- использовать словарь;

- обращать внимание на сноски и комментарии к тексту;

- излагать содержание текста со своей точки зрения.

В современной методике предлагается множество видов заданий для работы над текстами, традиционно объединённые в три группы.

Предтекстовые упражнения и задания направлены на сокращение (по возможности) уровня речевых и языковых трудностей и имеют цель определить речевую задачу для первого прочтения.

  1. Личностно ориентированные вопросы, связанные с текстом (What is a good\bad holiday for you?)

  2. Выбор подходящего для себя варианта ответа из предложенных учителем

Which of these sentences best describes your attitude to…?

  1. Работа с заголовком текста (текстов, абзацев): определить тематику текста, жанр, проблему.

  2. Использование ассоциаций, связанных с именем автора (кто может быть главным героем, национальность, профессия, время и место действия…)

  3. Иллюстрации (предположения о тематике текста, о героях ….с помощью опорных вопросов)

  4. Определение проблематики текста через прочтение первого абзаца.

  5. Определение проблематики текста через вопросы по тексту (как вариант, попытка ответить на вопросы до чтения текста)

  6. Определение основной идеи текста через предъявление новой лексики.

  7. Предъявление новой лексики через дефиниции \ синонимы, антонимы

  8. Предъявление новой лексики через элементы словообразования.

  9. Снятие лексических трудностей через работу со словарём.

Текстовые упражнения и задания направлены на контроль понимания общего содержания.

Задания на данном этапе максимально облегчены, в них все внимание сконцентрировано только на содержании. Они могут по указанию учителя выполняться как в устной, так и в письменной форме. Эта система контроля должна быть как можно больше ориентирована на самоконтроль читающего. При этом задания могут быть сообщены читающему или до чтения или после него.

  1. Найди \ выбери \ прочти \ соедини \ вставь:

- ответы на предложенные вопросы

- подтверждение правильности \ лживости утверждения

- подходящий заголовок к абзацу

- предложение, пропущенное в тексте

- глаголы \ прилагательные \ вводные слова и т.д.

- описание внешности \ места, события \ отношения и т.д.

При составлении вопросов и утверждений следует избегать общих вопросов (заменять их разделительными) и ориентировать вопросы и утверждения не на содержание, а на смысл (что предполагает цитирование и позволяет проверить глубину понимания прочитанного).

  1. Догадайся:

- о значении слова по контексту

- какой из предложенных переводов \ дефиниций более точен

- как будут развиваться события дальше

  1. Выпиши и переведи:

- предложения с определенной грамматической структурой: пассивным залогом, инфинитивом, косвенной речью и т.д.

- однокоренные слова к заданному слову

- частичный перевод предложения, где учащимся остается перевести на английский только одно слово\выражение, данное в скобках. Например, (В течение трех дней) Pete never left his room.

  1. Перефразируй предложения, используя определенную грамматическую структуру \ заменив выделенное слово или выражение на синоним, использованный в тексте.

  2. Озаглавь главные смысловые части текста.

  3. Закончи последнее предложение в тексте \ абзаце

Послетекстовые упражнения помогают использовать текст в качестве языковой опоры для развития умений в устной и письменной речи. Упражнения для организации беседы по прочитанному должны представлять собой последовательную серию заданий, направленных на постепенный переход от подготовленной речи к речи неподготовленной. Эта система упражнений должна быть всячески ориентирована на выяснение взаимоотношений действующих лиц, на вскрытие и оценку мотивов их поступков. Здесь возможны такие задания:

  1. Передать содержание отдельных эпизодов из текста. Желательно брать отрывки без диалогов.

  2. Рассказать, как действовал герой повествования в сложившейся ситуации.

  3. Охарактеризовать героя, время, место и обстоятельства действия.

  4. Выразить главную идею текста одним предложением.

  5. Пересказать текст по цепочке, сокращая его и выбирая главное.

  6. Написать вопросы, ответы на которые послужат пересказом текста.

  7. Перевести отрывок на хороший русский.

  8. Ответить на вопросы с изложением в ответе собственной точки зрения по затронутому вопросу. Ответ на этот вопрос нельзя найти в тексте, здесь учащимся необходимо выразить свое мнение, понять замысел автора.

  9. Рассказать о своих впечатлениях о тексте, оценить его.

  10. Написать краткую аннотацию к тексту, которая могла бы послужить вступлением.

  11. Дать совет герою.

В зарубежной методике предлагается не менее эффективные 12 техник работы с любым текстом.

  1. Expandучащиеся должны что-то добавить к тексту, будь то начало или окончание или комментарий или пара слов или прилагательных.

  2. Reduceсокращение текст, например, удаляя \ словосочетания \ предложения или кратко его пересказать.

  3. Media Transferпредставление текста в другой форме (комикс, письмо…)

  4. Matchingсоотнесение текста с изображением \ названием

  5. Rank or Select оценка текста или части текста. Какой текст лучше всего подходит для определенной аудитории? Ранжирование текстов от наиболее интересного до наименее.

  6. Compare and Contrastпоиск сходства и различия между частями текста \ текстами.

  7. Reconstructionзавершение или восстановление неполного текста, заполняя пропуски словами\предложениями по смыслу.

  8. Reformulation – пересказ текста по опорам или ключевым словам.

  9. Interpretationиспользование личных знаний и опыта для понимания текста. О чём он вам напоминает, насколько это правдивый и аутентичный текст, как вы можете использовать его?

  10. Creation – использование текста для создания нового текста, написание параллельного текста или текста того же формата \ названия \ с теми же ключевыми словами.

  11. Analysis – анализ текста с точки зрения грамматики \ лексики

  12. Project Work – использование текста для создания проекта в зависимости от текста, конечно.


Естественно, что все виды работ зависят от того, какую цель мы ставим перед обучением чтению. Если это чтение ради чтения, то задания будут ориентированы только на контроль содержания. Если мы хотим, чтобы у нас состоялась беседа по прочитанному, по проблеме текста, то, кроме заданий, упомянутых выше, добавляются еще и другие, чтобы учащиеся могли высказать свое мнение, переходя, постепенно от подготовленной к неподготовленной речи.





Источники:

  1. Селевко Г.К. Педагогические технологии. \ М.: Педагогика, 1998

  2. Соловова Е.Н., Апальков В.Г. «Развитие и контроль коммуникативных умений: традиции и первпективы» \ М.: Педагогический университет «Первое сентября», 2010;

  3. Maley Alan “Short and sweet. Short Texts & How to Use Them.” \ CUP, 1995


-80%
Курсы повышения квалификации

Психология межличностного общения

Продолжительность 72 часа
Документ: Удостоверение о повышении квалификации
4000 руб.
800 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
Деятельностный подход при обучении чтению (статья) (48.5 КB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт