Здравствуйте, друзья мои!
Вы знаете, как-то на днях наш Вирус Ошибкин загрустил. Я спросил его: «Что случилось?» А он ответил, что вспомнились ему ненастные осенние дни. Он даже стихотворение сочинил.
Плывут по небу облаки,
С деревьев падают листы.
Исчезли радуги цветы,
И белки спрятались в дуплы.
Друзья мои, вас ничего не удивило в этом стихотворении? Вы можете себе представить дерево, с которого падают листы? Бумаги. Или радугу, на которой растут цветы?
Конечно, это выглядит довольно смешно. Но как-то раз я прочитал в сочинении одного мальчика такую фразу:
«В древние веки у людей не было телефонов и компьютеров».
Тут уж мне было не до смеха... Интересно, а как могут выглядеть древние веки?
Да, с именами существительными во множественном числе происходят настоящие чудеса! И сегодня мы с вами поговорим об именах существительных множественного числа в именительном падеже.
Итак, на доске записаны существительные в единственном числе. В первом столбике – имена существительные первого склонения. Во втором столбике – имена существительные второго склонения, и в третьем столбике – имена существительные третьего склонения. Сейчас мы с вами поставим их во множественное число. Начнём с существительных первого склонения.
Как видите, у имён существительных первого склонения в именительном падеже множественного числа окончания -ы или -и.
Теперь изменим имена существительные второго склонения.
Обратите внимание на то, что во втором склонении у некоторых имён существительных в именительном падеже множественного числа окончания -ы или
-и, а у некоторых –а или -я.
Для того, чтобы у Вируса с деревьев не падали листы бумаги, надо было употребить во множественном числе не «листы», а слово «листья». А вместо «цветы радуги» надо было написать «цвета радуги». И, конечно, по небу плывут не облаки, а облака. И белки спрятались в дупла, а не в дуплы. Правда, при замене слов стишок Вируса потеряет и рифму, и ритм. Но ведь наш Вирус такой способный! Он обязательно сможет сочинить новое стихотворение!
Ну что же, теперь посмотрим, что происходит с именами существительными третьего склонения, когда их ставят во множественное число.
Как видите, в третьем склонении всё очень даже просто – у всех имён существительных третьего склонения в именительном падеже множественного числа окончание -и.
Итак, что же у нас получилось.
У имён существительных первого склонения в именительном падеже множественного числа окончания -ы или -и. У имён существительных второго склонения в именительном падеже множественного числа окончания -ы, -и или -а, -я. У имён существительных третьего склонения в именительном падеже множественного числа окончание -и.
Посмотрите, друзья мои! Если с именами существительными первого и третьего склонения всё понятно – в первом склонении окончания -ы или -и, а в третьем – окончание -и, то со вторым склонением не всё так просто.
Вот возьмём хотя бы слово «лист», у которого в разном значении могут быть разные окончания – листы с окончанием -ы и листья с окончанием -я. Здесь разные окончания указывают на разное лексическое значение слов. Или, например, хлеб. Слово «хлеба» обозначает урожай зерна на полях, а «хлебы» – это изделия из теста.
А если надо поставить во множественное число слово «корень»? В супе варятся ароматные корни? В словах выделяются коренья? Ну конечно нет!
В супе варятся ароматные коренья, а в словах выделяются корни. Кстати, у деревьев тоже корни.
Так же меняется лексическое значение и в паре слов «цветы» и «цвета».
А вы знаете, друзья мои, что ещё два века назад, в XIX веке, говорили так: домы, поезды. И вообще большинство имён существительных второго склонения в именительном падеже множественного числа имели окончания -ы или -и. Но уже в XX веке в некоторых словах их вытеснили окончания -а, -я.
Если к нам в гости приехал иностранец, то ему довольно трудно объяснить, почему нельзя сказать: «По рельсам ходят поезды и проезжают городы», а надо говорить: «По рельсам ходят поезда и проезжают города».
А для нас с вами выбрать верную форму слова зачастую не составляет никакого труда. Хотя есть некоторые имена существительные, в которых часто допускают ошибки, когда ставят их в форму множественного числа.
У имён существительных «инженеры», «лекторы», «офицеры», «столяры», «агрономы», «токари», «редакторы», «конструкторы», «договоры», «выборы», «гербы», «шофёры», «торты» во множественном числе должны быть окончания -ы, -и.
Это, конечно, лишь несколько из множества имён существительных с такими окончаниями.
А вот, например, имена существительные «доктора», «директора», «сторожа», «профессора», «повара», «паспорта», «отпуска», «учителя», как и многие другие, употребляются во множественном числе с окончаниями -а,-я.
Хотя в русском языке встречаются и такие слова, которые можно употреблять во множественном числе как с окончаниями -ы, -и, так и с окончаниями -а, -я. Например, тракторы – трактора, слесари – слесаря, инспекторы – инспектора́.
Кстати, написание имени существительного «директор», ну и, конечно, «директора́» надо запомнить. Возможно, и кто-то из вас в будущем станет директором, то есть руководителем какого-то учреждения или предприятия. А вы можете себе представить директора, который не умеет без ошибок писать название своей должности?
Ну вот, пожалуй, и всё, о чём я сегодня хотел вам рассказать. Но прежде, чем закончить, я прошу вас вставить имена существительные в именительном падеже множественного числа вот в эти предложения:
А теперь проверьте свою работу.
У акулы зубы, а у пилы зубья.
В тетради стоят колы, а в заборе – колья.
Ну что же, пришло время заканчивать. Напоследок хочу вам пожелать: «Читайте больше хороших книг, и тогда вы не только узнаете много интересного, но и будете писать значительно грамотнее».
А я сегодня прощаюсь с вами. До новых встреч!