Меню
Видеоучебник

Омонимы

Урок 40. Русский язык 5 класс ФГОС

На этом уроке мы узнаем, что такое омонимы. Узнаем, как образуются омонимы. И научимся отличать омонимы от многозначных слов.
Плеер: YouTube Вконтакте

Конспект урока "Омонимы"

Сегодня мы ответим на такие вопросы.

·               Что такое омонимы?

·               Откуда берутся омонимы в языке?

·               Что нам нужно знать об омонимах?

Мы уже говорили о многозначных словах. Эти слова имеют несколько лексических значений.

Разные значения многозначного слова чем-то напоминают близнецов.

Внешне слова одинаковые, а вот характеры у них могут отличаться. Но при этом они все равно родились в одной семье и сохраняют связь между собой.

Но ведь сходство может возникать не только между родственниками. Мы можем встретить на улице просто похожего на нас человека.

В мире слов все обстоит точно так же. Некоторые слова совершенно не отличаются внешне.

Лук – пищевой продукт.

И лук – оружие.

Но при этом у таких слов – разные значения.

Например, ласка – проявление нежности, любви.

И ласка – небольшое хищное животное.

Посмотрим ещё раз на две пары слов, которые мы только что рассмотрели. Что можно сказать об этих словах?

В обоих случаях слова пишутся и произносятся совершенно одинаково.

Но в обоих случаях у слов – совершенно разное лексическое значение.

О таком явлении в языке известно уже давно. Ещё в Древней Греции обратили внимание на то, что форма некоторых слов совпадает.

Древнегреческий философ Аристотель назвал такие слова омонимами – от древнегреческого «омос» – одинаковый и «онима» – имя.

Омонимы – это слова одной части речи.

Например, пол – нижнее покрытие в здании, помещении. И пол – признаки, которые отличают мужчин и женщин.

Оба этих слова – существительные. Среди существительных действительно много омонимов.

Часто омонимы встречаются и среди глаголов.

Например:

Есть – присутствовать, существовать. («У меня есть мороженое, хочешь?»)

И есть – принимать пищу, питаться.

А откуда вообще в языке берутся омонимы?

Иногда заимствованное из другого языка слово может совпадать по значению и написанию с русским словом.

В русском языке было слово клуб – движущаяся дымная масса в форме шара (клуб дыма). А потом из английского языка заимствовали слово клуб, которое обозначает «сообщество людей по интересам» (клуб любителей театральных постановок). И теперь в языке два слова клуб с разными значениями.

Могут совпадать и два слова, заимствованные из одного языка.

Например, мина – взрывной снаряд. И мина – выражение лица.

Оба слова пришли к нам из французского языка. Они уже совпадали по звучанию, и мы позаимствовали их в таком виде.

Иногда совпадение объясняется тем, что омонимы пришли к нам из разных языков. Например, из английского языка к нам пришло слово блок – приспособление для подъёма тяжестей. Из французского языка тоже пришло слово блок. Но оно обозначает «объединение государств для совместных действий».

Бывает и так, что омонимы образуются из разных значений многозначного слова.

Слово свет сначала обозначало энергию, которая делает мир видимым – солнечный свет. А потом образовалось второе значение этого слова: свет – окружающий мир, вселенная. Постепенно два значения разошлись, и получилось два слова-омонима.

Нужно быть особенно внимательным, когда речь идёт об отличиях омонимов и многозначных слов.

Помните: между значениями многозначного слова есть сходство.

Так, слово ключ может обозначать приспособление для открывания дверей.

Или инструмент для завинчивания и отвинчивания.

Между двумя значениями есть сходство: мы говорим о каком-то приспособлении, которое что-то может открыть.

А вот между значениями омонимов сходства нет.

У слова ключ есть омоним.

Ключ – источник, родник.

Это слово – однозначное. Между его значением и значениями многозначного слова «ключ» нет ни малейшего сходства.

Омонимы записываются в словаре не так, как значения многозначного слова. Каждому омониму в толковом словаре посвящена отдельная статья. Омонимы обозначаются цифрами.

Вот как будут выглядеть статьи о слове «ключ».

Значения омонимов становятся нам понятными только в словосочетаниях. Рассмотрим слово предложение. Мы не можем сразу же сказать, что оно обозначает. Но если мы услышим словосочетание «выдвинуть предложение», то сразу поймём, что речь идёт о том, что предлагается. А если мы услышим «бессоюзное предложение», то поймём, что разговор ведётся о единице синтаксиса.

Именно поэтому нужно быть особенно внимательными со словами, которые имеют омонимы. Фразы с омонимами иногда звучат двусмысленно.

Послушайте историю, которая случилась с нашим знакомым, художником Вальдемаром.

Пришёл к нему клиент и просит: «Нарисуйте, как дедушка топит печку».

- Легче лёгкого! – ответил Вальдемар. И тщательно изобразил, как именно дедушка топит печку, а печка – тонет.

Клиент, конечно, схватился за голову.

– Я имел в виду – топит печку дровами!

– Так бы сразу и сказали, - заметил художник. – А то ведь есть два слова «топить» с разными значениями.

Картина была нарисована, но у клиента имелся ещё один заказ.

– А теперь… теперь мне нужна картина «Лисичка охотится за мышкой».

– Ну и заказы у вас, - поёжился художник. – Ладно. Лисичка – это гриб, мышка – это такое устройство для работы с компьютером… непонятно, правда, зачем лисичке мышка, ну да ладно.

- Это вообще что такое? – закричал клиент, увидев картину. – Я имел в виду животных! Лисичку и мышку!

– Лисицу и мышь, – поправил его художник. И изобразил то, что нужно было.

Омонимы могут вводить в заблуждение и при изучении другого языка. Ведь в языках могут совпадать по звучанию слова с совершенно различными значениями.

Например, в русском языке булка – это изделие из муки.

А в болгарском языке булка – это невеста.

В русском языке трус – человек, который всех боится.

А в белорусском языке трус – это кролик.

В русском языке яма – углубление в земле.

А в японском языке слово, которое произносится как яма, обозначает гору.

Поэтому нужно быть очень внимательными с омонимами.

И твёрдо помнить вот что:

Омонимы – это слова, которые одинаково произносятся и пишутся, но имеют разные значения.

Омонимы относятся к одной части речи.

Нужно отличать омонимы от многозначных слов.

Значения омонимов проявляются только в словосочетаниях.

0
3557

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт

Вы смотрели