Сегодня мы…
· Познакомимся с историей создания рассказа «Кавказский пленник».
· Поговорим об особенностях сюжета произведения.
· Выясним, почему язык этого произведения можно считать необычным.
А знаете, что было общего в биографии многих русских писателей?
Военная служба.
Например, Лермонтов служил несколько лет на Кавказе. И совсем недавно мы узнали, что на Кавказе же служил и Лев Толстой. Служили там из литераторов не только они.
Дело в том, что так называемая Война на Кавказе шла с 1817 года по 1864 – вдумайтесь, 47 лет!
Это был целый ряд войн и стычек. Русская армия не торопилась. Генерал Ермолов как-то высказался так:
«Кавказ — это огромная крепость, защищаемая полумиллионным гарнизоном. Штурм будет стоить дорого. Так поведём же осаду!»
Конечно же, во время войны русским солдатам часто встречались засады. Бывало так, что солдаты оказывались в плену. Иногда они умудрялись сбежать, или же их приходилось выкупать. И писатели решили, что это неплохой сюжет для литературных произведений.
Первой была поэма Пушкина «Кавказский пленник» − Александр Сергеевич написал ее в тысяча восемьсот двадцать первом году. В этой поэме молодой русский офицер попадает в плен на Кавказе, но его спасает влюблённая в него черкешенка.
Однако пленник разочарован в жизни и не способен ответить на искреннюю любовь. И черкешенка в отчаянии бросается в воду.
Сразу видно, что перед нами романтичная поэма.
Этот сюжет привлёк внимание и Михаила Лермонтова. И он тоже написал поэму – с точно таким же названием. Но через семь лет после Пушкина. Как вы думаете, что происходит в поэме?
Правильно, молодой русский офицер попадает в плен на Кавказе.
Но события развиваются уже несколько иначе.
В пленника тоже влюбляется черкешенка, и они решают бежать вместе. Но во время побега пленника убивает отец черкешенки. А сама девушка в отчаянии бросается в воду.
Здесь мы, конечно, видим более жестокую картину, но перед нами все ещё романтическое повествование.
И вот наконец в 1872 году появляется рассказ «Кавказский пленник» Толстого. Через полвека после поэмы Пушкина. Что же нового решил поведать читателю автор?
Нужно сразу заметить, что рассказ назван ещё былью.
И неудивительно. Ведь Толстой несколько лет служит на Кавказе и, конечно, хорошо знал о русских солдатах, которые попадали в плен!
По некоторым сведениям, Толстой ехал вместе со своим другом, мирным чеченцем Садо. Причём, Садо уступил Льву свою лошадь – более резвую, недавно купленную. И тут они попали в засаду чеченцев. При этом Лев на более быстрой лошади мог бы легко оторваться от погони, но решил не оставлять друга.
У товарищей было ружьё – но оно, как назло, было не заряжено. Всё же Садо начал угрожать им горцам, покрикивать на них. К счастью, враги не стреляли: они хотели взять путников в плен, особенно Садо, которого считали предателем. Но Толстой и его друг всё же смогли добраться до русской крепости и поднять тревогу.
А вот дочь Льва Толстого описывает этот случай немного иначе. По ее словам, Лев Толстой отправился с обозом…
«…Обоз шёл медленно, останавливался, Толстому было скучно. Он и ещё четверо
верховых… решили… уехать вперёд. … Не успели они выехать на гребень
горы, как увидали несущихся навстречу им чеченцев. Толстой крикнул товарищам об опасности, а сам, вместе с Садо, во весь дух помчался вперёд к крепости. …
Лошади были резвые, и им удалось ускакать. Пострадал молодой офицер,
убитая под ним лошадь придавила его и он никак не мог из-под неё высвободиться...».
Если посмотреть на эту версию – сразу видна ее схожесть с сюжетом рассказа: обоз, кто-то решает ехать вперёд, потом засада, упавший офицер…
Итак, у Толстого уже со времён его службы на Кавказе был сюжет. Но рассказ написан только через 22 года.
В 1872 году Лев Толстой создаёт «Азбуку» − школьное пособие для обучения детей чтению, письму и арифметике. Для этой книги он создавал специальные небольшие рассказы, сказки, поучения.
Для этой книги и был написан «Кавказский пленник» − он размещён в четвертой книге «Азбуки».
Название сразу же отсылало читателя к поэме Пушкина – она тогда была очень популярной.
И читатель сразу же догадывался: раз такое название, то молодой русский офицер наверняка попадает в плен на Кавказе!
Но автор вдруг преподносил сюрприз: в плен попадали сразу два офицера!
Разумеется, читатель ожидает и историю любви между пленником и черкешенкой. Но автор и тут оригинален: романтической линии в тексте нет.
Литературовед Виктор Шкловский писал:
«Тема «русский среди чеченцев» — это тема «Кавказского пленника» Пушкина. Толстой взял то же название, но рассказал всё по-другому».
А как – по-другому?
Во-первых, захват в плен Жилина и его содержание в плену автор показывает реалистично.
Он в деталях рисует – чем кормят Жилина, как он живёт и с каким упорством пытается сбежать.
Много внимания автор уделяет и описаниям обычаев татар. Например, показывает татарские похороны и поминки.
О первом побеге героев и пути по горам тоже рассказывается реалистично и жёстко – с такими подробностями, как изрезанные ноги, усталость и наконец – неудача.
Герой в произведении занят не размышлениями о мире и воспоминаниями, а выживанием и ремеслом.
Да и после второго побега путь героя нелёгок и неромантичен: ему приходится преодолевать боль, тяжесть колодки.
К тому же, и второй побег тоже едва не закончился неудачей – лишь в последний момент героя спасли казаки.
И при всём этом повествование в рассказе получается очень динамичным и захватывающим.
Оно больше напоминает быль, которую старый солдат рассказывает более молодым.
В рассказе мимоходом, через поступки, раскрываются не только главный герой, но и второстепенные персонажи – Костылин, Абдул, Дина.
И даже рассказывается история старика, который хочет убить Жилина – и у него есть свои причины и свой образ.
После написания рассказа Лев Толстой пишет в одном из своих писем:
«…я написал совсем новую статью в «Азбуку» — «Кавказский пленник» и пришлю не позже как через неделю... Это образец тех приёмов и языка, которым я пишу и буду писать для больших».
Какой же это язык и что за приёмы?
Язык в произведении очень простой. Мы видим максимум фактов и действий. При этом текст написан короткими предложениями, описаний в тексте – самый минимум.
Посмотрим на отрывок из текста:
«Пошли татарки за водой. Хозяйская дочь Динка увидала куклу, позвала татарок. Составили кувшины, смотрят, смеются.
Жилин снял куклу, подаёт им. Они смеются, а не смеют взять. Оставил он куклу, ушёл в сарай и смотрит, что будет?
Подбежала Дина, оглянулась, схватила куклу и убежала».
Не зря один из первых читателей рассказа писал в своём отзыве: ««Кавказский пленник» написан совершенно особым, новым языком. Простота изложения поставлена в нем на первом плане. Нет ни одного лишнего слова, ни одной стилистической прикрасы...»
Что же мы должны запомнить о рассказе «Кавказский пленник»?
· Рассказ «Кавказский пленник» написан Л. Н. Толстым в 1872 г. Название рассказа – отсылка к поэме Пушкина.
· Сюжет повести похож на поэмы Пушкина и Лермонтова, но повествование реалистичное, стремительное и увлекательное.
· Рассказ написан простым и понятным языком.