Сегодня мы найдём ответы на такие вопросы:
· Что такое несклоняемые существительные?
· Какие существительные не склоняются?
· Что нужно знать о несклоняемых существительных?
А начнём мы с вот такой истории.
– Ты не видел тут бигудей? – озабоченно спросила Маша, присматриваясь к комнате. – Где-то я их потеряла…
– Да я и сам потерял где-то книжку Дюмы, – вздохнул Паша. – Не видать теперь мне кина на выходных.
– Пожалуйста, остановитесь! – взмолился Вениамин. – Вас просто больно слушать!
– А в чем дело? – удивились ребята. – Мы все слова поставили в правильные формы. Мы ведь знаем, что существительные склоняются – изменяются по числам и падежам.
– Но ведь мы не говорили о том, что склоняются ВСЕ существительные? – отпарировал Вениамин.
Некоторые существительные не склоняются. То есть, не изменяются по падежам. Какого бы падежа не требовала от них речь, они предпочитают сохранять свою начальную форму.
Эта начальная форма у них остаётся для всех падежей.
Например:
Есть что? – метро
Нет чего? – метро
Подойти к чему? – к метро
Искать что? – метро
Восхищаться чем – метро
Поехать на чём? – на метро.
Получается, что в косвенных падежах слово совершенно не изменилось.
Такие существительные называются несклоняемыми. Они не изменяются, то есть имеют одну и ту же форму слова во всех падежах.
Значит, правильно будет говорить так:
Не видел бигуди
Книга Дюма
Не увижу кино
– Ух ты, – удивилась Маша. – И что, много слов считаются несклоняемыми?
– Довольно-таки много, – отозвался Вениамин.
Для начала, к несклоняемым существительным относятся многие иноязычные слова. Такие, как ателье, жюри, шоу, видео, меню, бра.
Эти слова – гости в языке и считают, что приспосабливаться к правилам склонения не обязаны.
У всех этих слов есть маленькая особенность. Все такие заимствованные несклоняемые существительные оканчиваются на гласный.
Обычно это е, и, у, о, ю или ударный а.
Между прочим, эта особенность может заставить нас сделать ошибку. Когда мы видим слова, у которых на конце гласные, нам так и хочется выделить в таких словах окончания!
А ведь это невозможно.
Вспомним, о чём мы говорили, когда изучали состав слова: в неизменяемых словах нет окончания.
Поэтому мы говорим, что существительные просто оканчиваются на эти гласные.
Но вернёмся к иноязычным несклоняемым словам. Эти слова приходят к нам из разных языков. Особенно часто нам приходится сталкиваться с французскими заимствованиями. Такими, как меню, ателье, кафе и так далее.
Но много неизменяемых слов пришло к нам и из Англии: хобби, барбекю, шоу и другие. А японский язык подарил нам слова суши, каратэ, харакири… И все эти слова – несклоняемые!
У несклоняемых существительных может быть самое разное значение. Что мы заимствуем из других языков чаще всего? Например, названия животных – кенгуру, колибри, шимпанзе, фламинго, пони…
Часто к нам приходят из других языков названия блюд и напитков: рагу, кофе, какао, эскимо, желе и так далее.
Мы заимствуем названия учреждений и помещений – кафе, купе, депо, ателье, бистро.
И очень часто в нашу речь приходят из других языков названия предметов: жалюзи, бра, трюмо, портмоне, пенсне и так далее.
Пока что мы рассматривали только нарицательные существительные. Но собственные имена тоже могут быть несклоняемыми.
Прежде всего – это иноязычные фамилии. Такие, как Дюма, Гюго, Гёте, Данте… и даже Буратино! Да-да, имена и фамилии вымышленных персонажей подчиняются правилу. Например, имя собственное Чиполлино заканчивается на гласный и потому изменяться не будет.
При этом склоняться не будут и мужские, и женские фамилии, которые заканчиваются на гласный.
Например:
– Я читал детективы Эдгара По.
– И детективы Агаты Кристи тоже читал.
В двух случаях мы склоняем только имена авторов, но не фамилии.
А ещё несклоняемыми могут быть географические названия – если они заканчиваются на гласную букву. Например, Сочи, Миссисипи, Конго,
Токио или даже вымышленная страна – Лимпопо.
Нужно быть внимательными. Если мы скажем: «Вот бы побывать в Осле!» – окружающие решат, что мы мечтаем совершить поездку по внутреннему миру ослика. Осло – столица Норвегии. И это слово не склоняется.
– Вы бы хотели поехать в Чикаго?
– Мне бы хотелось побывать на берегах Онтарио.
– А я бы съездил в Мехико.
Во всех этих фразах географические названия не изменяются. Эти заимствованные слова заканчиваются на гласный.
А какие ещё слова не склоняются?
Ну, например, многие сложносокращённые слова. Такие, как НАТО, самбо, ООН, МГУ, США, ЕГЭ и другие. В основном это буквенные и звуковые сокращения, которые заканчиваются на гласный.
Не склоняются и некоторые фамилии. Они не иноязычные. Просто у них очень специфические концовки, из-за которых их непросто склонять. Такие фамилии, как Черных, Долгих, Дурново, Живаго, произошли от древних прилагательных. Не склоняются также украинские по происхождению фамилии на -ко – например, Шевченко.
Посмотрим, как нужно будет подписывать тетрадь по русскому языку ученику с такой фамилией. Предположим, что нашего ученика зовут Игорь Белых. Тетрадь – чья? – Белых Игоря. Имя склоняется, а фамилия – нет.
Тетрадь чья? – Сушко Бориса. Опять имя склоняется, а фамилия – нет.
Тетрадь – чья? – Ловяга Виктории. И опять фамилия не склоняется.
Не склоняются также иноязычные существительные, которые обозначают лиц женского пола. Это такие слова, как мисс, мадам, фрау, мадемуазель, леди…
Если фамилия женщины заканчивается на согласный, такая фамилия склоняться не будет. Это касается заимствованных фамилий – Роулинг, Санд, Лагерлёф. Но правило распространяется и на славянские фамилии, такие как Богуш, Динкевич, Царик.
Сложность заключается в том, что если такая фамилия принадлежит мужчине, то склоняться она будет нормально!
Если фамилия на согласный принадлежит мужчине – она склоняется. А если женщине – то не склоняется.
– Я прочитал книгу Джона Толкиена.
Склоняются имя и фамилия.
– А потом я прочитал книгу Джоан Роулинг.
Не склоняются ни имя, ни фамилия. Мы говорим о женщине, и имя и фамилия заканчиваются на согласные.
Очень интересно дела обстоят с именем «Жорж Санд».
Мы написали бы реферат о Жорже Санде, если бы говорили о французском писателе. Нам и легко представить пожилого французского писателя с таким именем.
Но Жорж Санд – псевдоним писательницы. По-настоящему ее звали Амандина Дюпен.
И значит, писать мы будем о Жорж Санд.
Нужно постараться не ошибаться.
Посмотрим, как подпишет свою тетрадь ученик Максим с фамилией Кот – это достаточно распространённая фамилия.
Тетрадь Кота Максима. Склоняется имя и фамилия.
А если у Максима есть сестра Юля? Как подпишет тетрадь она? Тетрадь Кот Юлии.
Имя изменяется, а фамилия – нет.
Итак, что мы можем добавить к своей памятке?
– Какая познавательная лекция! – пробормотала Маша.
– А я вот стихотворение сочинил, пока слушал, - откликнулся Паша. – Вот такое:
Как-то рано поутру
С другом сели мы в метру
И поехали в метре
Фильм смотреть о кенгуре.
Вот сидим мы с ним в кине
Без пальта и без кашне,
А вернее, я и ты
Без кашны и без пальты.
Любит кины детвора,
Если в кинах кенгура,
Ходит-бродит по шоссу,
Носит в сумке шимпанзу.
– Да ладно вам! – рассмеялся Паша. – Конечно, это шутка!
Нельзя забывать этого, потому что в нашу речь постоянно входят новые несклоняемые существительные.
Итак, что же нам требуется запомнить?
Несклоняемые существительные не изменяются. Они имеют одну и ту же форму слова во всех падежах.
Несклоняемые существительные не имеют окончания.
К несклоняемым существительным относятся:
· Многие иноязычные слова, как собственные, так и нарицательные – которые заканчиваются на гласные.
· Некоторые сложносокращённые слова.
· Иноязычные обозначения лиц женского пола.
· Фамилии на –ых, -их, -ко, -ово, -ога.
· Фамилии женщин на согласный.