Меню
Тесты
Тесты  /  Английский язык  /  Прочее  /  Sequence of Tenses

Sequence of Tenses

Avatar
04.02.2021. Тест. Английский язык, Прочее
Внимание! Все тесты в этом разделе разработаны пользователями сайта для собственного использования. Администрация сайта не проверяет возможные ошибки, которые могут встретиться в тестах.
Study the Grammar material: "Sequence of Tenses". Answer the questions.

Список вопросов теста

Вопрос 1

 В зависимости от соотношения действий главного и придаточного предложений употребляются следующие временные формы в придаточном предложении:

- для обозначения одновременного действия: ____

Варианты ответов
  • Past Indefinite (Simple) (V+ed, or V2) или Past Continuous (was/were+Ving).
  • Past Perfect (had + P2 or V3)
  • Future-in-the Past (would+Infinitive (V1 без частицы to)
Вопрос 2

What does the Sequence of Tenses mean?

Варианты ответов
  • Согласование времен означает зависимость времени глагольного сказуемого придаточного предложения от времени сказуемого главного предложения.
  • Согласование времен означает зависимость времени глагольного сказуемого придаточного предложения от времени сказуемого на территории Великобритании.
  • Согласование времен означает зависимость времени глагольного сказуемого придаточного предложения от времени нулевого меридиана в Гринвиче.
  • Согласование времен означает зависимость времени глагольного сказуемого придаточного предложения от времени условной линии перемены дат.
Вопрос 3

How does the Sequence of Tenses work?

Варианты ответов
  • Если сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени, то сказуемое придаточного предложения тоже должно стоять в одном из прошедших времен.
  • Если сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени, то сказуемое придаточного предложения тоже должно стоять в одном из времен территории Великобритании.
  • Если сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени, то сказуемое придаточного предложения должно стоять в настоящем времени.
  • Если сказуемое главного предложения стоит в настоящем времени, то правило согласования времен не применяется.
Вопрос 4

 В зависимости от соотношения действий главного и придаточного предложений употребляются следующие временные формы в придаточном предложении:

- для обозначения предшествующего действия: ____

Варианты ответов
  • Past Indefinite (Simple) (V+ed, or V2) или Past Continuous (was/were+Ving).
  • Past Perfect (had + P2 or V3)
  • Future-in-the Past (would+Infinitive (V1 без частицы to)
Вопрос 5

 В зависимости от соотношения действий главного и придаточного предложений употребляются следующие временные формы в придаточном предложении:

- для обозначения последующего действия в будущем: ____

Варианты ответов
  • Past Indefinite (Simple) (V+ed, or V2) или Past Continuous (was/were+Ving).
  • Past Perfect (had + P2 or V3)
  • Future-in-the Past (would+Infinitive (V1 без частицы to)
Вопрос 6

Is it true or false? 

Варианты ответов
  • Речь, передаваемая не буквально, а по содержанию, в виде придаточного дополнительного предложения, называется косвенной речью.
Вопрос 7

При переводе повествовательного предложения в косвенную речь соблюдаются следующие правила:

1) повествовательное предложение вводится союзом that, который, однако, часто опускается; 

Is it true or false?

Варианты ответов
  • Повествовательное предложение вводится союзом that, который, однако, часто опускается;
Вопрос 8

При переводе повествовательного предложения в косвенную речь соблюдаются следующие правила:

 - личные и притяжательные местоимения заменяются по смыслу, например: Не says, “I’ll finish my work very soon.” He says, (that) he will finish his work very soon. 

Is it true or false?

Варианты ответов
  • личные и притяжательные местоимения заменяются по смыслу, например: Не says, “I’ll finish my work very soon.” He says, (that) he will finish his work very soon.
Вопрос 9

При переводе повествовательного предложения в косвенную речь соблюдаются следующие правила:

-  если после глагола to say имеется указание на лицо, то в косвенной речи он заменяется глаголом to tell, например: Не says to me, “I’m very busy.” He tells me that he is very busy.

Is it true or false?

Варианты ответов
  • - если после глагола to say имеется указание на лицо, то в косвенной речи он заменяется глаголом to tell, например: Не says to me, “I’m very busy.” He tells me that he is very busy.
Вопрос 10

При переводе повествовательного предложения в косвенную речь соблюдаются следующие правила:

- если сказуемое в главное предложении стоит в прошедшем времени, то действует правило согласования времен, например: Не said to me, “I’m very busy.” He told me that he was very busy. 

Is it true or false?

Варианты ответов
  • - если сказуемое в главное предложении стоит в прошедшем времени, то действует правило согласования времен, например: Не said to me, “I’m very busy.” He told me that he was very busy.
Вопрос 11

При переводе повествовательного предложения в косвенную речь соблюдаются следующие правила:

- если сказуемое в главном предложении стоит в настоящем времени, то действует правило согласования времен.

Is it true or false?

Варианты ответов
  • если сказуемое в главное предложении стоит в прошедшем времени, то действует правило согласования времен.
Вопрос 12

При переводе повествовательного предложения в косвенную речь соблюдаются следующие правила:

- указательные местоимения и наречия времени и места в косвенной речи заменяются следующим образом:

прямая речь                       косвенная речь

this                                        that

these                                      those

now                                         then

today                                       that day

tomorrow                                 the next day

yesterday                                the day before

here                                          there

Is it true or false?

Варианты ответов
  • "--"
Вопрос 13

При переводе вопросительного предложения в косвенную речь соблюдаются такие же правила как и для повествовательного предложения.

Помимо этого:  порядок слов в косвенном вопросе такой же, как и в повествовательном предложении;

Is it true or false?

Варианты ответов
  • "--"
Вопрос 14

При переводе вопросительного предложения в косвенную речь соблюдаются такие же правила как и для повествовательного предложения.

Помимо этого:  

- общий вопрос вводится союзом if или whether (соответствует частице «ли» в русском языке), например: Не asked me, “Do you live in Moscow?” He asked me if I lived in Moscow.

Is it true or false?

Варианты ответов
  • "--"
Вопрос 15

При переводе побудительных предложений в косвенную речь необходимо соблюдать следующие правила:

- приказания и просьбы в косвенной речи вводятся глаголами:

to tell (велеть),

to order (приказывать),

to ask (попросить);

 

Is it true or false?

Варианты ответов
  • "--"
Вопрос 16

При переводе побудительных предложений в косвенную речь необходимо соблюдать следующие правила:

- глагол в повелительном наклонении заменяется инфинитивом или отрицанием not с инфинитивом для отрицательной формы, например:

She said, “Help me, please”.

She asked me to help her.

She said, “Don’t be late.”

She asked me not to be late. 

Is it true or false?

Варианты ответов
  • "--"
Пройти тест
Сохранить у себя:

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт