Употребляется в случае неопределенно-личных предложений со словами –
говорят, известно, считают.
Субъектный инфинитивный оборот , или сложное подлежащее, состоит из существительного или личного местоимения в именительном падеже и инфинитива , обозначающего действие.
Эта конструкция разделена на две части глаголом-сказуемым в личной форме, причем последний чаще используется в страдательном залоге.
Список глаголов-сказуемых, способных принять сложное подлежащее здесь более ограничен, и не все глаголы из предыдущего синтаксического комплекса (объектный инфинитивный оборот) входят в него.
Особенности перевода на русский язык
- This pupil is said to study hard.
1 c п oco б – Г o в op ят , эт o т y ч e ник ycep дн o y чит c я .
2 c п oco б – Эт o т y ч e ник , к a к г o в op ят , ycep дн o y чит c я .
Особенности перевода на русский язык
- Наличие пассива подразумевает особый перевод Complex Subject .
- У таких структур переводом будут служить безличные фразы наподобие «видели, как он…» или «было видно, как он…» .
Complex Subject переводится сложноподчиненным предложением с союзом « что» .
Случаи употребления оборота
С глаголом-сказуемым в страдательном залоге (Passive):
1. С глаголами сообщения.
to announce – заявляют, сообщали,
to describe - описывают, изображают,
to report - сообщают, сообщалось,
to say - говорят, говорили,
to state - как указывают, заявляли и др.
Вспомним, что все формы Passive образуются при помощи вспомогательного глагола to be ( am, is, are, was, were… ) и III -ей формы глагола ( -ed форма).
1 С глаголами сообщения . Обороты с этими словами характерны для газет и теленовостей, когда источник информации неизвестен, не важен или его скрывают.
Examples
She was announced to be
the winner.
They are reported to arrive
in two days.
С глаголом-сказуемым в страдательном залоге (Passive):
2. С глаголами мышления (мнение, предположение, надежда):
to hear – слышно, слышали,
to see - наблюдают, видели, и др.
Examples
He is known to be a good writer.
He is considered to be the best singer.
С глаголом-сказуемым в страдательном залоге (Passive):
3. С глаголами чувственного восприятия:
to believe - полагают, считают, верят,
to consider – полагают, полагали,
to expect - полагают, ожидали,
to know - как известно, известно, знали,
to suppose - предполагают, полагали,
to think - думают, полагали,
to understand– считается, считали… и др.
Examples
Birds were heard to sing in the garden.
He was seen to enter the house.
4. Глагол-сказуемое выражено прилагательным с глаголом-связкой :
Отрицательная частица not ставится перед likely, и после sure
to be (not) likely (вероятно),
to be (not) unlikely (маловероятно),
to be certain (несомненно),
to be sure (not) (обязательно)
Examples
He is likely to succeed .
They are sure to come soon.
Examples
We are not likely to meet often.
He is sure not to help you.
После сказуемого в страдательном залоге (Passive Voice) сам инфинитив может употребляться в различных формах:
Например:
to write
to have written
to be written
to have been written
to be writing
to have been writing
Examples
He is reported to be writing a new novel.
The President is said to have returned .
С глаголом-сказуемым в действительном залоге (Active):
1. to appear, to seem – казаться, представляться
причем в разговорной речи более уместен to seem .
Если инфинитив выражен глаголом-связкой to be, то он часто опускается
Есть еще группа глаголов, которые употребляются с конструкцией Complex Subject в английском языке, но в действительном (активном – Active voice ) залоге.
Если инфинитив выражен глаголом-связкой to be, то он часто опускается
Examples
He seems to be sleeping .
The second part of the movie appeared to be less interesting.
Examples
He seems (to be) angry .
She seems happy.
С глаголом-сказуемым в действительном залоге (Active)
2. С глаголами:
to chance, to happen - случайно оказываться,
to prove, to turn out (to be) – случиться, оказаться ,
- причем после них может употребляться лишь простой инфинитив – Indefinite.
В разговорной речи to be может опускаться, причем to prove характерен для официальной речи, а to turn out – для обычной
Examples
He turned out (to be) a smuggler.
He proved to be a good friend.
- http:// englishinn.ru/complex-subject-konstruktsiya-slozhnogo-podlezhashhego-v-angliyskom-yazyike.html
- https://engblog.ru/complex-subject
На самом деле, конструкции Complex Object и Complex Subject не представляют никакой сложности, а, наоборот, облегчают нашу речь, делая ее более похожей на англоязычную, а не на речь родного языка. Они очень популярны и употребляются повсеместно, поэтому постарайтесь не обойти их стороной, а уделить им внимание.