Меню
Разработки
Разработки  /  Английский язык  /  Уроки  /  5 класс  /  Пословицы, поговорки, скороговорки, загадки на английском языке

Пословицы, поговорки, скороговорки, загадки на английском языке

В данном дидактическом материале подобраны пословицы, поговорки, скороговорки и загадки на английском языке, которые можно использовать на уроках на всех уровнях обучения английскому языку.
18.02.2024

Содержимое разработки

Список английских пословиц, поговорок, скороговорок и загадок

Английские пословицы и поговорки ENGLISH   PROVERBS  &  SAYINGS

 All that glitters is not gold. -  Не все золото, что блестит.

Actions speak louder than words. –  Дела говорят лучше, чем слова. 

Advisers run no risks. –  Советчик ничем не рискует.

All days are short to Industry and long to Idleness. – В работе время бежит быстро.

 All's well that ends well. – Все хорошо, что хорошо кончается.

An apple a day keeps the doctor away. – Одно яблочко в день, и к доктору не ходи. (В здоровом теле – здоровый дух)

An Englishman's home is his castle. – Мой дом – моя крепость

April showers bring May flowers. – В апреле дожди, а в мае – цветы. (Нет худа без добра.)

A bad tree does not yield good apples. – Плохое дерево не приносит хорошие плоды

A bad workman blames his tools. - Плохой работник винит свои инструменты. (Плохому работнику все мешает)

A bird in hand is worth two in a bush. – Лучше иметь синицу в руке, чем журавля в небе.

A change is as good as a rest. – Перемена (смена) работы так же хороша, как и отдых.

A flower blooms more than once. – Цветок цветет не один раз.

A fool at forty is a fool forever. – Глупец в 40 лет – глупец до конца дней.

A friend in need is a friend indeed. -  Настоящий друг познается в беде

A friend to all is a friend to none. – Друг для всех – друг никому.

A good beginning makes a good end. – Хорошее начало – полдела сделано.

A good conscience is a soft pillow. – С чистой совестью спится легко.

A man is as old as he feels himself to be. -  Человеку столько лет, на сколько он себя чувствует.

A man is known by the company he keeps. – Скажи, кто твой друг и я скажу кто ты.

A rotten apple spoils the barrel. – Испорченное яблоко может испортить всю корзину яблок.

A stumble may prevent a fall. – Исправление маленькой ошибки может уберечь от большой.

A swallow does not make the summer. – Одна ласточка еще не делает всю весну.

A tree is known by its fruit. –  Дерево знают по его плодам.

A young idler, an old beggar. – В молодости лентяй, в старости бедняк.

As you sow, so shall you reap. – Что посеешь, то и пожнешь.

 Bad news travels fast. – Плохие новости разлетаются быстро

Better be alone than in bad company. - Лучше быть одному, чем в плохой компании.

Better late than never. – Лучше поздно чем никогда.

Better lose the saddle than the horse. – Лучше потерять седло, чем саму лошадь.

Beware of Greeks bearing gifts. – Бойся Данайцев (греков) дары приносящих!

Blood is thicker than water.  - Кровь сильнее, чем вода.

 Children and fools tell the truth. – Дети и глупцы говорят правду.

Clothes don't make the man. – Одежда не создает человека.

 Diseases of the soul are more dangerous than those of the body. – Болезнь души страшнее, чем болезнь тела.

Don't judge a book by its cover. – Не суди книгу по обложке.

Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. – Кто рано встает – тому Бог дает.

Easier said than done. – Легче сказать, чем сделать.

Every man is the architect of his own fortune. –  Каждый строит свою судьбу сам.

Every path has its puddle. – Каждая тропинка имеет свои лужи (на каждом пути есть свои трудности).

Every rose has its thorn. – И у розы есть шипы…

Experience is the father of wisdom. – Опыт - отец мудрости.

Facts speak louder than words. – Дела красноречивее слов.

Failure teaches success. – Неудачи учат успеху.

False friends are worse than open enemies. – Фальшивые друзья хуже явных врагов.

 First come, first served. – Первый пришел – первого обслужили.

 Gardens are not made by sitting in the shade. – Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.

God helps those who help themselves. – На Бога надейся, но сам не плошай!

Good and quickly seldom meet. – «Качественно» и «быстро» не совместимы.

Great oaks grow from little acorns. – Москва не сразу строилась (большие дубы начинают расти из маленьких семян).

Half a loaf is better than none. – Полбуханки лучше, чем ничего (С паршивой овцы хоть шерсти клок)

Haste makes waste. – Спешка приводит к потере (Кто спешит – много теряет).

Hatred is a blind as love. –  Ненависть слепа, как и любовь.

He can who believes he can. – Сможет тот, кто верит в себя.

He who hesitates is lost. – Кто не решительный, тот теряет.

He who is everywhere is nowhere. – Он тот, кто бывает везде, и не успевает нигде.

He who knows nothing, doubts nothing. – Кто ничего не знает, тот ни в чем не сомневается.

He who pays the piper calls the tune. – Кто платит, тот и заказывает музыку.

He laughs best who laughs last. – Смеётся тот, кто смеётся последним.

Health is better than wealth. – Здоровье, лучше богатства.

Home is where the heart is. – Твой дом там, где твое сердце.

However long the night, the dawn will break. – Как бы долго не длилась ночь, рассвет все равно настанет.

Hunger is a good sauce. – Голод не тетка (голод – лучшая приправа).

 In times of prosperity friends are plentiful. – Когда ты богат у тебя появляется много друзей.

If you chase two rabbits, you will not catch either one. –  За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь.

In the land of the blind, the one-eyed man is king. – В стране слепых, одноглазый будет королем.

It is always darkest before the dawn. – Темнее всего перед рассветом.

It's no use crying over spilt milk. – Нет смысла плакать над пролитым молоком.

Knowledge in youth is wisdom in age. –  Знания в юности – мудрость в старости.

Knowledge is power. –  Знание сила.

Kill the goose that lays the golden egg. –  Зарезать курицу, которая несет золотые яйца.

Laughter is the best medicine. – Здоровый смех – лучшее лекарство.

Learn to walk before you run. – Прежде чем бежать, сначала научись ходить.

Learning is a treasure that will follow its owner everywhere. – Знание – это такое богатство, которое будет с тобой всегда.

Liars need good memories. – У лжецов должна быть хорошая память.

Lightning never strikes in the same place twice. – Молния никогда не бьет в одно место дважды. 

Like father, like son. – Как отец, так и сын.

 Look before you leap. – Смотри пред тем, как прыгать.

 Love is blind. – Любовь слепа.

 Man is the head of the family; woman is the neck that turns the head. – Мужчина – голова, а женщина – шея…

Man proposes, God disposes. – Человек предполагает, а Бог располагает.

Many hands make light work. – Много рук – и работа легче (много помощников и работа становится легче).

Men make houses, women make homes. –Мужчины строят дома, женщины – домашний уют.

Money begets money. – Деньги к деньгам.

Money doesn't grow on trees. – Деньги не растут на деревьях.

Money is the root of all evil. – Деньги – это корень зла.

Never put off till tomorrow what can be done today. – Никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.

Nobody is perfect. – Никто не совершенен.

No man can serve two masters. – Никто не может услужить двум хозяевам одновременно.

No news is good news. – Отсутствие новостей – это тоже хорошие новости.

No smoke without fire. – Нет дыма без огня.

No wind, no waves. – Нет ветра – нет волн.

One good turn deserves another. – Помоги тому, кто помог тебе.

One today is worth two tomorrow. – Настоящее лучше, чем обещания.

Only real friends will tell you when your face is dirty. – Только настоящие друзья скажут правду.

Opportunity seldom knocks twice. – Возможность не стучит дважды.

Patience is a virtue. – Терпение – это достоинство.

Penny wise, pound foolish. – На копейку ума, на рубль глупости.

People who live in glass houses should not throw stones. – Люди, которые живут в стеклянных домах, не должны бросаться камнями.

Practice makes perfect. – Практика превращается в совершенство.

Prevention is better than cure. – Предотвратить болезнь лучше, чем лечить её.

Punctuality is the soul of business. – Точность – основа дела.

Put all your eggs in one basket. – Положить все яйца в одну корзину.

Revenge is sweet. – Месть сладка.

Rome was not built in a day. – Рим не был построен за один день (Москва не сразу строилась).

Saying is one thing, doing is another. – Говорить – это одно, а делать – это другое.

Sickness in the body brings sadness to the mind. – Болезнь тела порождает плохие мысли.

Silence gives consent. – Молчание – знак согласия.

Still waters run deep. – В тихом омуте …. водятся.

 The apple doesn't fall far from the tree. – Яблоко падает не далеко от яблони.

The best advice is found on the pillow. – Лучший совет – на утренней подушке (Утро вечера мудренее)

The best things in life are free. – Самые лучшие вещи в жизни – бесплатны (имеется ввиду: счастье, радость, здоровье, дружба).

The early bird catches the worm. – Ранняя птичка ловит червячка (кто рано встает – тому Бог дает).

The first step is the hardest. – Первый шаг – самый трудный!

The more you have, the more you want. – Чем больше у тебя есть, тем больше тебе хочется иметь.

The road to hell is paved with good intentions. – Дорога в ад выложена благими намерениями.

The truth is in the wine. – Истина в вине.

The way to a man's heart is through his stomach. – Путь к мужчине лежит через желудок.

There is a black sheep in every flock. – В каждом стаде есть паршивая овца.

Time is money. – Время – деньги.

Too many cooks spoil the broth. – Много поваров портят бульон (у семи нянек дитя без глаза).

True friends are tested in adversity. – Верные друзья познаются в беде.

Walls have ears. – У стен есть уши.

What a man says drunk, he thinks sober. – Что у пьяного на языке, то у трезвого в голове.

When the cat's away, the mice play. – Когда кота нет, мышки веселятся.

When in Rome, do as the Romans do. – Если ты в Риме, веди себя, как римляне.

When poverty come in the door, love goes out the window. – Когда приходит бедность, любовь исчезает.

Where there's life there's hope. – Пока живёшь – надеешься.

Wisdom is better than strength. – Ум лучше, чем сила.

You are never too old to learn. – Учиться никогда не поздно.

You can lead a horse to water but you can't make it drink. – Ты можешь привести лошадь к реке, но заставить её пить ты не можешь (не все от тебя зависит).

You can't teach an old dog new tricks. – Нельзя научить старого пса новым трюкам.

You never know what you can do until you try. – Никогда не знаешь, что будешь делать, пока не попробуешь.

You scratch my back and I'll scratch yours. – Помоги мне, и я помогу тебе (почеши мне спинку, и я почешу спинку тебе).



Скороговорки на английском Tongue Twisters

 D, d

Daring dolphins dive deep

Up and down when they leap.

G, g

Giggling geese are playing games,

They are going to race 

J, j

I am jumping Jack,

I am jumping Pam,

We are jumping jugs

With juice and jam!

L, l

Lazy lion is lying smiling

At his lion cubs and the lioness.

 

S, s

Seven seals in the sea

Sing the song to you and me.  

Sh, sh

A sunshiny shower

Shows us its power.

Find a shed for an hour!

Th, th

"this", "that", "those", "these"

Are sitting in the trees.  

W, w

Willie's whistle would whistle.  

Q, q

Quiet ducks in a queue

Greet the Queen's daughter Sue.  

She saw a fish on a seashore and I’m sure the fish she saw on a seashore was a saw fish.

Nick’s stick is thick, Dick’s stick is not so thick as Nick’s stick, Pick’s stick is not so thick as Nick’s stick and Dick’s stick.

Thomas Attatamus took two ties. To tie to two tubs to two tall trees. To frighten the terrible Thomas Attatamus.

A black cat sat on a mat and ate a fat rat.

Three grey geese in the green grass grazing. Grey were the geese and green was the grazing.

The puppy pulled a piece of pretty pink paper out of Peter’s pocket.

These brothers bathe with those brothers,

Those brothers bathe with these brothers.

If these brothers didn’t bathe with those brothers,

Would those brothers bathe with these brothers?

This leather's smoother than that leather,

That leather's smoother than this leather.

If this leather wasn’t smoother than that leather, 

Would that leather be smoother than this leather?

Английские загадки для детей English RIDDLES for children

What has teeth but cannot eat? – Сomb

Which letter sounds like an insect? – 'B 'sounds like an insect 'BEE'

 Which letter is part of a body? - I (eye)  

Which letter is a vegetable? - P (pea)  

Which letter is a hot drink? -  T(tea)  

Name the pan in which you cannot cook? – Japan  

Which letter means line? – Q (queue)  

What is dark but made by light? – Shadow  

What has neck but not head? – a bottle  

What is given to you but used more by others? – your name

 Who drives all his customers away? – a taxi driver  

Who has holes but holds water? – Sponge  

What is that can speak any language but never went to school? – an echo

Which fruit is spelt like a colour? – an orange

What is found over your head but under your hat? -Your Hair


A hole full or a forest full
But you cannot catch a bowl full. -Smoke

 

I am purple, yellow, red, and green
The King cannot reach me and neither can the Queen.


I show my colours after the rain
And only when the sun comes out again - A rainbow


What flares up quickly and does some good
But a moment later, it’s just a small piece of wood? -A match


I am round like an apple, Flat as a chip
I have eyes, But I can’t see one bit - A button

 

Look at my face and you see somebody
Look at my back and you see nobody. - A mirror

 

First, you will see me in the grass, bright as a yellow sun
Then I change to dainty white and blow away…alas, my time is done. -A Dandelion


I love your dog and ride on his back
I travel for miles but don’t leave a track. - A Flea


I have a mouth but cannot eat. -A River


I have a face but cannot see. - A Clock


We have legs but cannot walk. - Tables/Chairs

 

What is the best use for cowhide? - To cover a cow


What always goes to sleep with his shoes on? -A horse

 
What is as big as an elephant, looks like an elephant, but has no weight? -The shadow of an elephant


What can honk without using a horn? -A goose


What is black when it is clean and white when it is dirty? -A blackboard

 
What starts with the letter E, ends with the letter E and contains only 1 letter? - An envelope

 
What is the best cure for dandruff? - Baldness

 

You serve this but you never eat it…what is it? - A tennis ball

 
Billy can throw a ball as hard as he can and it always comes back to him. Nothing and no one touches the ball except Billy.

Why does the ball come back? - Billy is throwing the ball straight up in the air.

 
If you throw a white rock into the Red Sea, what does it become? - Wet

 
What do you call someone who does not have all his fingers on one hand? - Normal…no one has all their fingers on just one hand

 
What do you call an old snowman? - Water  

What does a cat have that no other animal has? – Kittens.  

What has two heads, four eyes, six legs, and a tail? – A cowboy riding his horse.

 What has a horn but does not honk? – A rhinoceros.

 What two keys can't open any doors? – A Donkey and a Monkey.



-80%
Курсы повышения квалификации

Повышение эффективности овладения учащимися грамматическими средствами в современном иноязычном образовании в условиях ФГОС

Продолжительность 72 часа
Документ: Удостоверение о повышении квалификации
4000 руб.
800 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
Пословицы, поговорки, скороговорки, загадки на английском языке (83.5 KB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт