Методические рекомендации по подготовке к ГИА по английскому языку (письменная часть, задание 33)
Мишагина Анна Николаевна
учитель английского языка
МБОУ «Гимназия № 8»
ЭМР Саратовской области
Данная работа представляет собой обобщение опыта работы по методической подготовке к экзамену по английскому языку, знакомит с этикетом написания письма, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы различного рода, необходимые при написании писем.
Статья рассчитана на широкий круг лиц, изучающих английский язык, стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран.
Письма, которые вы пишете - это ваше лицо, ваша визитная карточка, которая может рассказать получателю очень и очень многое о вас. Раздел 4 задания 33 ОГЭ содержит личное письмо, которое обучающийся получает от англо-говорящего друга-экзаменатора. Письмо уже написано на иностранном языке. Ваша задача ответить на это письмо, соблюдая все принятые нормы для данного языка и культуры страны изучаемого языка и ответить на три поставленных вопроса.
По-видимому, нет особой нужды говорить о том, что красивое, аккуратно оформленное письмо производит благоприятное впечатление, а неаккуратное или плохо исполненное имеет противоположный, отрицательный эффект. Работу по написанию письма надо начинать уже с начальной школы, чтобы выработать данный навык к итоговой аттестации.
В общем и наиболее полном виде структура личного письма на английском языке может быть представлена следующим образом:
1. Адрес отправителя (sender's address) возможно использование краткой записи.
2. Дата (date).
3. Адрес получателя (inside address).
4. Обращение (salutation).
5. Зачин, или первая фраза (opening sentence).
6. Текст письма (body of the letter).
7. Заключительная фраза (closing sentence).
8. Заключительная формула вежливости (complimentary close).
9. Подпись отправителя (signature).
10. Постскриптум, т.е. приписка к оконченному письму (P.S. или Postscript) возможно опустить.
Наполним приведенную выше схему неким содержанием.
Engels
Russia
25/01/2016
Dear…,
Thank you for your letter. Sorry I haven’t answered earlier but I was really busy with my studies.
You asked me to tell about… Well,…
By the way,…
Sorry, I’d better go now as I’ve got loads of homework.
Looking forward to hearing from you soon.
Best wishes,
Name
Будет очень удобно и полезно перед сдачей экзамена каждому обучающемуся выучить свой шаблон письма, по которому он будет выполнять задание на экзамене. Тем более необходимо максимально быстро справиться с этим заданием, чтобы оставить время на выполнение других пунктов.
Как видно из шаблона, адрес отправителя и дата написания в английском письме располагается в правом верхнем углу страницы. Допускается использование краткой записи. После адреса обязательно пропустите строчку. Форма обращения в письме зависит от степени знакомства или родственных связей с лицом, которому вы адресуете письмо. Так, к друзьям и хорошо знакомым вы обращаетесь:
Dear John, Дорогой Джон,
My dear John, Мой дорогой Джон,
John, Джон,
Dearest, Дорогой,
My darling, Мой дорогой,
Зачин письма обычно состоит из слов благодарности за полученное ранее письмо или из каких-либо других фраз в зависимости от ситуации.
Thank you/ thank you very much/ thank you ever so much for your kind/ warm letter of May 15.
Many thanks for your kind and warm letter of July 16.
Thank you for your letter concerning John's visit to...
I was delighted to receive your letter.
I appreciate your kind words.
I am sincerely/ truly grateful to you for...
I regret very much that I did not have an opportunity to thank you personally for...
It was nice to have a letter from you after so long and to hear that...
Основной текст письма следует разделить на абзацы, начиная каждый с красной строки. Не забудьте задать необходимое количество вопросов. Используйте слова-связки well, by the way, so, anyway и т. д.
Заключительная фраза.
Anyway, I must go and get on with my work! | I guess it's time I got on with that studying I've been avoiding
You have no idea how much I am looking forward to hearing from you.
I hope to have a letter from you before long.
I would be delighted to hear about you.
I would appreciate an early reply.
Как и форма обращения, заключительная формула вежливости зависит от того, кому вы пишете письмо. Однако в английском письменном этикете в настоящее время используется более или менее общая формула Sincerely yours, которая в зависимости от тона всего письма может восприниматься и как строго официальная, и как менее официальная, и как совершенно неофициальная. На русский язык эта формула переводится в зависимости
от ситуации как 'С уважением' или 'Искренне Ваш/ Искренне твой'. Эта формула может иметь несколько вариантов:
Sincerely,
Sincerely yours,
Very sincerely yours,
Yours sincerely,
Yours very sincerely,
Always sincerely yours и т.д.
После заключительной формулы вежливости ставится запятая, на следующей строке пишется имя или фамилия, точка в письме не ставится.
Итак, мы рассмотрели структуру и содержание основных частей письма. Конечно, написание письма — это глубоко творческий процесс, который не может быть ограничен какими-либо жесткими инструкциями или оборотами. Однако соблюдение приведенных выше правил поможет вам быть более успешным на экзамене.

Методическая статья "Секреты письма" (17.58 KB)

