Интегрированный урок литературы, русского языка в 5 классе
Тема: Оскар Уайльд. Сказка «Соловей и роза»
Цели:
обучающие: научить школьников выявлять проблему в работе над проектом, выдвигать гипотезу и решать её, работать с разными источниками информации, оформлять результаты своей исследовательской деятельности;
развивающие: развитие ассоциативного мышления, активизация творческой деятельности учащихся, дальнейшее формирование и развитие навыков анализа художественного текста и умения защищать результаты своего труда;
воспитательные: воспитание эстетического вкуса, любви к литературе, искусству.
Тип урока: защита проектов
Ход урока
Орг. момент. Целеполагание
Аналитическая разминка
Учитель: Ребята, здравствуйте. Я приветствую также гостей, надеюсь, что сегодня у нас будет интересный и содержательный урок. Мы к нему готовились 2 недели, шли к этому уроку целенаправленно и вместе порадуемся результату. Но начнём мы урок с аналитической разминки.
Со дня смерти Оскара Уайльда прошло больше века. Имя его широко известно не только в Англии, но и далеко за ее пределами. Он оставил четкий след в литературе. Он писал комедии, романы, сказки. Едва ли сегодня кто-нибудь усомнится в талантливости Уайльда, и поэтому занимает достойное место в истории английской литературы.
1.Почему плачет Студент?
- студент плачет, потому что у него нет красной розы.
2. Зачем Студенту роза?
-роза нужна, чтобы подарить девушке.
3.Что будет, если Студент не подарит Розу девушке?
-Девушка не будет с ним танцевать.
- О чем просит соловей розу? Какая роза?
4. Что сделал Соловей, чтобы роза стала красной?
- Соловей пел песню и прижимал шип розы к сердцу. Кровь соловья сделала розу красной. Он отдал свою жизнь, чтобы роза стала красной.
Соловей совершает самоотверженный поступок, он жертвует собой ради любви.
5 . Как отнеслась девушка к подарку Студента?
- девушке не понравился подарок. Она выбрала более дорогой подарок.
6. Что сказал студент?
Студент обиделся и сказал «Какая глупость – эта любовь»
Студент не борется за свою любовь, не верит, сразу разочаровался.
7. Почему О.Уайльд назвал сказку «Соловей и роза» а не назвал «Студент и роза»?
Ответы уч-ся:
1.Во – первых, Уайльд поклонялся красоте. А название сказки очень красивое. Соловей и роза – это не просто герои сказки, а символы
Красоты и способности на большое чувство. Главная идея сказки – жертвенная любовь, смерть во имя любви. Соловей – певец любви, а роза – символ любви.
Во – вторых, Студент – не главный герой произведения. Он не выражает идей автора. Подвиг совершает Соловей. Он проявляет себя как герой, совершает достойный поступок. В «Соловье и Розе» настоящим героем повествования можно считать лишь Соловья.
В- третьих, Красота и Страдание, Любовь и Жертва, Соловей и роза -понятия равные.
2. Прочитав сказку, мы задумываемся о том, как прекрасен Соловей, который не пожалел своей жизни ради Любви. Он осуществил в своей жизни то, о чем пел, о чем мечтал. Его ценности - это любовь, самопожертвование, красота, действие. Он хотел ценой своей жизни помочь людям, узнать это счастье. Но человек оказался глух к прекрасному, в жизни, оказывается, другие ценности. Что же мешает людям увидеть Красоту? В сказке есть ответ на этот вопрос. Собственный эгоизм, нежелание думать и быть внимательным. Студент остается наедине с пыльными книгами, героиня - с дорогими каменьями, а маленькая птичка становится бессмертной.
3. Студент – не главный герой. Он ничего не делает для того, чтобы понравиться Девушке. Спокойно ложится спать. Надеется не понятно на что. А вот Соловью даруется бессмертие. За то, что он прожил жизнь по-настоящему, ради людей и добра и не жалел себя. Он – главный герой сказки.
4. Сказка назвается «Соловей и Роза». Именно в названии заключен главный смысл произведения и идея, то, ради чего оно написано. Люди должны ценить чувства, а не богатство.
Домашнее задание: Мы немного изменим сказку, станем соавторами Уайльда. Мы пришли к выводу, что Соловей – герой, его подвиг достоин награды. Напишите своё окончание сказки, подтверждающее эту мысль.
Защита проектов.
Работали 4 группы учащихся-исследователей.
1группа получила задание рассказать о писателе Оскаре Уайльде. Представить свою работу в форме презентации.
2 группа исследовала фрагмент из сказки Оскара Уайльда «Соловей и роза». Исследование проводились по различным уровням языка: лексическому, морфологическому, орфографическому и синтаксическому.
3 группа готовила мини – исследование «Характер народа Англии по сказке Оскара Уайльда «Соловей и роза».
группа исследовала цветопись в сказке Оскара Уайльда «Соловей и роза».
Защита мини - проектов
Я предоставляю возможность защитить свой проект первой группе учащихся.
Выступление 1 группы
Уайльд Оскар (1856—1900) — известный английский писатель, происходил из ирландской дворянской семьи; отец — выдающийся врач и ученый. Уайльд окончил Оксфордский университет. С юных лет становится великосветским законодателем мод.
С 1883 подолгу жил в Париже.
Блестящая карьера У. была пресечена двумя годами каторжной тюрьмы. Прожив еще 3 года в одиночестве и нищете, неспособный к творчеству, Уайльд умер в 1900 в Париже.
Влюбленный в красоту Уайльд болезненно переживал ее исчезновение из современного ему мира.
Сказки Оскара Уайльда составили два сборника — «Счастливый принц и другие рассказы» и «Гранатовый домик». Эти две книги являют собой воплощение его идей.
Уайльд никогда не называл своих сказок сказками. На первый взгляд это может показаться странным, потому что в них есть все необходимые черты сказки — разговаривающие животные, цветы, фантастические события, чудесные превращения и обязательная мораль. Но это больше, чем сказки, потому что в них живут обычные люди, такие же, как и мы. Всё происходящее реально.
Выступление 2 группы
Рук. Проекта
Свой учебный проект мы назвали «Соловей и роза, или Содержание и форма текста».
Задания распределили следующим образом:
1. Информационная группа:
Лексический уровень исследует …
Морфологический уровень исследует …
Орфографический уровень - …
Синтаксический уровень - …
2. Техническую работу выполняла …
3. Текст читаю я, руководитель проекта, …
Мы также проецируем его на экран, чтобы слушателям было удобнее.
(текст на экране, ученик читает)
«Соловей и роза, или Содержание и форма текста».
Студент
Она сказала, что будет танцевать со мной, если я принесу ей красных роз,
но в моем саду нет ни одной красной розы!
Ни единой красной розы во всем моем саду!.. Ах, от
каких пустяков зависит порою счастье! Я прочел все, что написали
мудрые люди, я постиг все тайны философии, — а жизнь моя разбита
из-за того только, что у меня нет красной розы! Мое сердце разорвется от горя.
Соловей
Вот он наконец-то, настоящий влюбленный!
Ночь за ночью я пел о нем, хотя и не знал его. Ночь за ночью я
рассказывал о нем звездам, и наконец я увидел его! Его волосы темны, как
темный гиацинт, губы красны, как та роза, которую он ищет; но
страсть сделала его лицо бледным, будто слоновая кость, и скорбь
наложила печать на его чело.
Это настоящий влюбленный. То, о чем я лишь пел,
он переживает на самом деле; что для меня радость, то для него страдание. Воистину любовь... — это чудо. Она драгоценнее изумруда и
дороже прекраснейшего из опалов. Ее нельзя купить ни за жемчуг,
ни за гранаты, она не выставляется на продажу. Ее не выменяешь на золото
и не приобретешь в мелочной лавке.
Рук. проекта: Слово предоставляю
Ученик: Я исследовал лексический уровень этого фрагмента.
Хочу сначала определить стиль и тип речи.
слайд 1. Стиль - художественный. Тип речи - повествование с элементами описания. |
Лексический уровень
В приведённом фрагменте использованы следующие художественные средства языка:
Эпитеты:
мудрые люди, настоящий влюбленный, бледное лицо, прекрасные глаза
Метафоры:
Счастье зависит от пустяков,
жизнь разбита, сердце разорвется от горя, страсть сделала лицо бледным,
скорбь наложила печать, любовь не выставляется на продажу
от
каких пустяков зависит порою счастье
слайд 3. Сравнение: как темный гиацинт; будто слоновая кость; драгоценнее изумруда и дороже прекраснейшего из опалов. |
Они помогают создать образ влюблённого молодого человека.
слайд 4 АНАФОРА — единоначатие, повторение определенного слова или отдельных звуков в начале нескольких строк. Анафора: Ночь за ночью я пел … Ночь за ночью я рассказывал … Ее нельзя купить … Ее не выменяешь … |
слайд 6. Антитеза - противопоставление, противоположность. Антитеза: счастье - жизнь разбита; что для меня радость, то для него страдание. |
слайд 7. Олицетворение: услышал Соловей; удивленный, выглянул; сказал себе Соловей. |
слайд 8. Риторические восклицания: Ни единой красной розы во всем моем саду!.. Ах, от каких пустяков зависит порою счастье! … жизнь моя разбита из-за того только, что у меня нет красной розы! |
Они подчёркивают эмоциональное состояние молодого человека, его
отчаяние.
слайд 9. Повторяющиеся слова «ни одной красной розы», «ни единой красной розы»; «настоящий влюблённый» |
Повторяющиеся слова «ни одной красной розы», «ни единой красной
розы» выражают глубокое страдание влюблённого студента, а повторяющееся
два раза выражение «настоящий влюблённый» выражает восхищение
Соловья молодым человеком, искренне страдающим, как показалось Соловью.
Рук. проекта:
Своё исследование защищает …
Ученик: Я исследовал морфологический уровень фрагмента и пришёл
к следующим результатам.
Поскольку перед нами художественное повествование, то в тексте наряду
с прилагательными и существительными изобразительную функцию выполняют глаголы. Глаголы употреблены в разных временных формах.
слайд 10. Морфологический уровень Глаголы совершенного и несовершенного вида прошедшего времени: воскликнул, услышал, выглянул, наполнились, прочел, сказал, пел. Глаголы несов. вида настоящего времени: переживает, не выставляется. Глаголы несовершенного вида настоящего времени: переживает. Глаголы совершенного вида будущего времени: не выменяешь, не приобретешь. Прилагательные: молодой, красной, прекрасные, драгоценнее, прекраснейшего |
В тексте есть глаголы сов. и несов. вида прош. времени: воскликнул,
услышал, выглянул, наполнились, прочел, сказал, пел. Несов. вида наст.
времени: переживает, не выставляется. Буд. времени сов. и несов.
вида: переживает, не выменяешь, не приобретешь.
Прилагательные молодой, красной,
прекрасные, драгоценнее, прекраснейшего
вносят в текст эмоциональность, передают чувства и молодого
человека сопереживание Соловья.
Рук. проекта:
Слово предоставляю …. и …
Ученик: Орфографический уровень мы исследовали с …
Орфографический уровень
слайд 11. милый - пре+милый = премилый - «очень милый» мудрый - пре+мудрй = премудрй - «очень мудрый» старый - пре+старый = престарый - «очень старый» - от качественного имени прилагательного - при помощи приставки пре- - образуем новое слово - со значением «обладающий тем, что названо производящим словом, в большой степени». |
В тексте есть орфограммы, которые необходимо объяснить, чтобы
грамотно выполнить работу по нему.
Первая орфограмма - Правописание приставок.
Слово «прекрасный». Приставка пре-
имеет значение «очень» - очень красивый, поэтому надо писать
пре- с е.
Следующая приставка, правописание которой надо знать, чтобы не
ошибиться в написании, находится в слове воскликнул. На эту же
орфограмму слово рассказывал.
Рассмотрим слова с приставками на з,с.
слайд 12. кликнуть - вос+кликнуть = воскликнуть дать - воз+дать = воздать сказать - рас+сказать = рассказать дать - раз+дать = раздать мучиться - из+мучиться = измучиться портиться - ис+портиться = испортиться радостный - без+радостный = безрадостный сердечный - бес+сердечный = бессердечный |
Приставки на з,с встречаются и в других частях речи.
Например, в прилагательных безрадостный, бессердечный.
Во всех этих примерах наблюдается правило: если
корень начинается с глухого согласного, то пишется приставка на глухой с,
если корень начинается со звонкого согласного, то пишется приставка
на звонкий з.
Если корень начинается с гласного, то пишется то, что слышится.
2-й ученик: Я выделил в тексте несколько орфограмм. Первая
из них - «Непроизносимые согласные в корне слова».
Такая орфограмма есть в слове сердце.
Убедиться в правильности написания можно, если подобрать однокоренное
слово. Рассмотрим с другими примерами.
слайд 14. «Непроизносимые согласные в корне слова». еч сердц(е) - сердеч+н(ый) = сердечный т радость( ) - радост+н(ый) = радостный т страсть( ) - страст+н(ый) = страстный |
слайд 15. 0/ Танец ( ) - танц+ева(ть) = танцевать Ночь ( ) - ноч+ева(ть) = ночевать вписА(ть) - впис+ывать = вписывать откусИ(ть) - откус+ыва(ть) = откусывать дочитЫ(ть) - дочит+ывать = дочитывать |
В слове танцевать имеется орфограмма «Правописание гласных
после шипящих и ц». Суффикс -ева(ть) после непарного твёрдого
ц произносится как -ыва(ть).
Суффикс глагола -ова- и -ева- обычно присоединяется к
основе существительного, а -ыва-/-ива- к основе глагола, как показано на
слайде
слайд 18. «н и нн в прилагательных». дорог(ой), цен(а) - драг+о+цен+н(ый) = драгоценный стен(а) - на+стен+н(ый) = настенный длин(а) - длин+н(ый) = длинный |
Эти слова относятся к разным типам и способы образования разные.
В первом примере основосложение с суффиксом. Во втором
приставочно-суффиксальный способ образования. В третьем суффиксальный.
Я их объединила по одном правилу - у них основа на «эн» плюс
суффикс -н-. Таким образом в слове рядом оказываются две буквы «эн».
Рук. проекта: Слово предоставляю ….
Ученик: …
Синтаксический уровень
Важнейшим синтаксическим средством в данном фрагменте
являются предложения с однородными членами, которые позволяют
передать конкретное чувство:
слайд 20. Однородные члены предложения: драгоценнее … и дороже …; ни за жемчуг, … ни за гранаты …; не выменяешь … и не приобретешь … |
Сложные предложения в сочетании с другими
видами предложений создают картину переживаний Студента
и Соловья.
слайд 21. Подчинительная связь: что? [Она сказала], (что будет танцевать со мной), при каком условии? (если я принесу ей красных роз) … [Она сказала], (но в моем саду нет ни одной красной розы!) |
Здесь 2 cложных предложения.
[Она сказала], (но в моем саду нет ни одной красной розы!)
Одно это предложение рисует трагическую любовь, историю
одного человека: счастье возможно, если есть красная роза. Но этого счастья
не будет, потому что у молодого человека нет ни одной розы.
На мой взгляд, он и не хочет быть счастливым, потому что не ищет
розу, а только сокрушается, что её нет.
Создаётся образ безвольного человека, склонного к панике.
Зато в следующем предложении автор показал восприятие Соловья,
который верит в любовь.
слайд 23. красны, как та роза, которую он ищет; но страсть сделала его лицо бледным, будто слоновая кость, и скорбь наложила печать на его чело. Виды связи: Бессоюзная: Его волосы темны, … губы красны, … Подчинительная связь: … губы красны, как та роза, которую он ищет; Сочинительная связь: Его волосы темны, … губы красны, …но страсть сделала его лицо бледным, и скорбь наложила печать на его чело. |
Соловей видит в этом человеке только красивое.
Автор достигает этого при помощи сравнений, которые введены в
предложение и на письме выделяются запятыми. Есть все виды связи.
Бессоюзная: Его волосы темны, … губы красны, …
Подчинительная связь: … губы красны, как та роза, которую он ищет;
Сочинительная связь: Его волосы темны, … губы красны, …но страсть
сделала его лицо бледным, и скорбь наложила печать на его чело.
Рук. проекта:
Я считаю, что проект «Соловей и роза, или Содержание и
форма текста» выполнен полно и содержательно. Проблема
анализа текста для нас актуальна, так как мы продолжим изучать русский
язык, поэтому участники проекта уделили достаточно внимания
вопросам лексики, морфологии, орфографии, синтаксиса в той мере,
в какой изучен материал. Участники проекта работали в
согласии, распределили задания так, чтобы каждый был в состоянии
его выполнить. Я считаю, что все были достаточно активны и показали,
что приобрели знания по различным разделам русского языка и применяют
их в устной и письменной речи.
Выступление 3 группы
Хотим представить вашему вниманию исследовательскую работу «Отражение народного английского характера в сказке Оскара Уайльда «Соловей и роза». Мы выбрали эту тему, потому что она показалась нам наиболее интересной и актуальной. А для самого исследования была выбрана сказка Оскара Уайльда, потому что именно сказки Оскара Уайльда очень известны, они наполнены смыслом, и, по нашему мнению, полностью отражают национальный характер английского народа.
Как и любое исследование, наша работа началась со сбора информации. Для данного исследования нами были выбрана сказка Оскара Уайльда «Соловей и роза». Для проведения работы использовалась и дополнительная литература по данному вопросу, а также, Интернет- ресурсы.
Мы выбрали эту тему еще потому, что программа изучения разных предметов в школе не затрагивает изучение английских сказок, в которых так чётко просматривается национальный характер. Это и есть проблематика нашего исследования.
Следующим этапом работы стала постановка цели, выдвижение гипотезы и определение её практической значимости и актуальности.
Итак, целью нашего исследования стало изучение характеров народа Англии по сказке Оскара Уайльда «Соловей и роза». Мы выдвинули следующую гипотезу – характеры героев в сказке Оскара Уайльда – это характеры самих англичан. А что касается актуальности, то данная тема является актуальной и значимой, так как ранее не было полностью проанализировано то, как отражается национальный характер народа в сказке Оскара Уайльда. А также, эта работа будет интересна для всех людей, которые изучают английский язык или просто увлекаются сказками Оскара Уайльда.
Следующим этапом нашего исследования стало написание работы. Мы изучили биографию Оскара Уайльда, его творчество, сказки. Но основная работа – это анализ сказки «Соловей и роза». В ходе анализа сказки был сделан следующий вывод: Главный герой – Соловей способен к самопожертвованию, он отдал свою жизнь ради чужой любви. Но есть и герои-антиподы: Студент и девушка. Студент пока глуп, он практик, как истинный англичанин, но не знает настоящей жизни, действует только «по книгам», но он еще способен открыть своё сердце и вселить туда добро, а вот девушка – цинична и признает только богатства.
Соловей - символ всего прекрасного, что может быть в человеке: чистота и щедрость души, искренность в отношениях, дар сопереживания, готовность к самопожертвованию, открытость для всего красивого.
Соловью противопоставлены «маленькая» Ящерица, Бабочка, «порхавшая в погоне за солнечным лучом», нежная Маргаритка. Они еще не испытали любви и даже не подозревают о таком чувстве и потому считают его смешным.
Яшерица, бабочка и цветок – маргаритка – символы равнодушия, непонимания, предательства. Да, есть и такие люди. И их может быть даже больше, чем тех, кто способен на самопожертвование. Но на их фоне ярче и лучше можно увидеть и оценить прекрасное.
Дуб – друг соловья. Он не понимает Соловья, но поддерживает и переживает за своего друга. Люди, такие, как дуб, не совершат предательства. Они добры, справедливы, искренни, но сами на способны совершить подвиг во имя другого.
А общий вывод исследования можно сформулировать следующим образом: гипотеза, поставленная в начале исследования, полностью подтвердилась. Сказки Оскара Уайльда – это хранилище, в письменном виде, особенностей народа. То есть, характеры героев его сказок – это характеры англичан. Всё это мы можем проследить в сказке «Соловей и роза». Такой герой, как Соловей, способен к самопожертвованию, пониманию, несёт в себе основные качества английского народа. Есть герои, в которых есть и доля практичности и логичности, это мы видим из характеров таких героев, как Студент и девушка. А есть и такие, которые равнодушны и безразличны. Это яшерица, бабочка и цветок. Таких людей, как Дуб, по нашему мнению, большинство, хотя в сказке он одинок. Это хорошие люди, но на подвиг они не способны, зато могут поддержать
Мы считаем, что сказка «Соловей и роза» Оскара Уайльда и многие другие его сказки и рассказы – это жизнь его страны, жизнь людей, живущих в Англии, история этих людей и этой страны. Все сказки английских писателей – это вера в чудо и исполнение мечты, вера в то, что человек в этом мире не одинок. Вера в себя и свои способности. Все: окружающие, животные, природа, всё в этом мире живет с человеком, и помогают ему. Наверное, смысл и идея этой сказки таковы: «Помогай окружающим, тогда они ответят тебе тем же». Ведь жизнь – бумеранг – как запустил, так и вернется. А Оскар Уайльд – замечательный сказочник, подаривший через свои сказки доброту, любовь и счастье, это человек, доказавший силу любви и красоты.
Хочется верить, что жизнь англичан стала лучше по сравнению с 19 веком. Ведь у людей есть сердце, и они могут плакать, слушая соловья.
На этом этапе наша работа не заканчивается. В планах - сбор большей информации по творчеству данного писателя и продолжение исследования. Ведь работа действительно является актуальной, значимой и интересной.
Выступление 4 группы
Мы живём в мире цвета. Именно поэтому у нас складываются яркие, выразительные образы. Было бы странно, если бы богатейшая палитра мира не нашла бы отражения в литературе. И весьма не бесполезно проследить, какое место занимает цвет среди других приёмов, используемых автором для воплощения своей идеи в произведении.
Цветопись — искусство передачи цветов, красок окружающего мира языком художественного произведения. С помощью цветописи писатель может передать чувства не напрямую, а как бы мелкими штрихами. Обычно цветопись выражается с помощью прилагательных, однако может выражаться и в существительных, и в других частях речи.
Оскар Уайльд обличает алчность и корыстность жадных людей, противопоставляя им искренние чувства и привязанности простых людей, не загрязненные холодным расчетом и составляющие подлинную красоту человеческих отношений.
Путём выборки мы выявили состав и структуру поля цвета в языке сказки О. Уайльда «Соловей и роза». Оно включает 38 цветообозначения и состоит из 6 микрополей.
Цвета мы разделили на основные и оттеночные. Из ряда основных цветов главными являются: красный, синий, зелёный, жёлтый, белый, черный.
Проведенное исследование цветописи сказки Оскара Уайльда показало, что самым объемным микрополем является микрополе красного цвета.
Частота употребления этого цвета в тексте сказки составила 39 раз.
Красный и его оттенки чаще всего оцениваются автором и персонажами как положительные, поскольку они яркие и празднично выглядят; кроме того, они отождествляются с красотой, юностью.
Красный цвет в основном используется для характеристики цвета розы.
На втором месте по частотности находится выявленное в сказках О. Уайльда микрополе белого цвета. Сюда же мы отнесли жемчужный и серебристый цвета.
Этот цвет оценивается положительно, связывается с чистотой. Белый цвет использует автор для характеристики: человека (бледное лицо), цвет лепестков розы (бледная, как летучий туман) Розы белые, как морская пена, белее снега на горных вершинах.
(5 случаев).
Серебристый цвет раскрашивает предметы (кувшин, зеркало), явление природы (луна) (3 случая)
Жемчужный цвет происходит от названия драгоценного камня – белый, "похожий цветом на жемчуг" (2 случая).
Итого: 10 раз
3. На третьем месте находится поле желтого цвета (7 случаев употребления). Желтый цвет был моден во времена Оскара Уайльда. Этот яркий цвет часто используется этим писателем для придания особого колорита своим произведениям. Желтый цвет характеризует:
цветы: розы желты, как волосы сирены, они желтее златоцвета, лепестки, сидящие на янтарном престоле
Уайльд оценивает желтый цвет положительно: «В своей чистоте желтый отличается веселостью и мягкой прелестью. Если посмотреть на какую-нибудь местность сквозь желтое стекло, особенно в серые зимние дни, то… глаз обрадуется, сердце расширится, на душе станет веселее; кажется, что на нас веет теплом».
Следующее место по частотности употребления занимает поле зеленого цвета (5 случаев употребления).
Зеленый цвет использует Уайльд для описания драгоценных камней, травы, листьев деревьев (изумруд, зелёная лужайка)
О.Уайльд ощущает зеленый положительно: «Наш глаз находит в нем удовлетворение… глаз и душа отдыхают на нем…»
5. Следующее место по частотности употребления занимает
поле синего цвета (4 случая употребления).
Уайльд считал, что синий цвет внушает покой, мир, беззаботное веселье, ощущение легкости и широкого свободного пространства.
Голубой шёлк, тёмный гиацинт, синие колокольчики, синие глаза.
Самое маленькое цветовое поле принадлежит чёрному цвету (2 случая употребления). Тёмные крылышки, чёрная ночь.
В сказках О.Уайльда часто употребляются образные сравнения. Они создают изящный стиль этого автора. Создают неповторимую "атмосферу красоты".
губы его красны, как та роза, которую он ищет;
розы красны, как лапки голубя, краснее кораллов, что колышутся, как ветер, в пещерах на дне океана;
бледная, как стопы зари; бледная, как легкий туман над рекою; серебристая, как крылья рассвета; алым, как рубин, стало ее сердце.
Преобладающей частью речи среди слов - цветообозначений являются прилагательные. Гораздо реже употребляются существительные и глаголы:
обагрить кровью сердца, крылья цвета пламени, пламенем окрашено тело, заалеет роза, нежный румянец, обагрить сердце, заалеет роза, стала алой роза,
Язык сказок прост и точен, но не беден.
Можно распределить цветовые обозначения так:
весовые (легкие, воздушные, невесомые…)
температурные (пламенеющие)
осязательные (мягкие, жесткие, колючие, нежные…)
эмоциональные (грустные, спокойные, трагические…)
природные (напоминающие всевозможные явления).