Меню
Видеоучебник

Этимология слов

Урок 17. Русский язык 6 класс ФГОС

На этом уроке мы поговорим о происхождении слов. Попытаемся выяснить, как можно узнать происхождение слова. И раскроем тайну происхождения некоторых слов.

Конспект урока "Этимология слов"

Сегодня мы найдём ответы на такие вопросы.

·                   Что такое этимология?

·                   Как можно узнать о происхождении слова?

·                   Откуда произошли некоторые слова?

Слова чем-то похожи на людей. Как и люди, они растут и развиваются. Как и люди, они могут очень сильно измениться за годы.

Они могут измениться так сильно, что трудно даже вспомнить первоначальный вид и первоначальное значение слова.

Внешний вид и значение слов могут сильно измениться за время. И иногда невозможно понять, откуда произошло слово.

Вы когда-нибудь задавали себе вопрос, почему мясо свиньи называется свининой, мясо курицы – курятиной, а мясо коровы – говядиной? Откуда вообще взялось это слово, почему оно совсем непохоже на слово «корова»?

Если мы захотим разобраться в этом вопросе, нам нужно будет заглянуть в историю слова. А ещё точнее – нам нужна помощь этимологии. Ведь именно эта наука объясняет происхождение слов.

Этимология – раздел науки о языке, который изучает происхождение слов.

Название этого раздела науки происходит от греческого «этимо» − «истинное значение слова» и «логос» − «учение».

Этимология поясняет, откуда появилось слово, как оно выглядело и что обозначало раньше.

Например, слово говядина произошло от древнерусского говяда. В древнерусском языке этим словом обозначался весь крупный рогатый скот. Слово «корова» появилось позже.

Знаете, что мы только что узнали? Мы узнали этимологию слова говядина.

Но как такое может быть? Ведь этимология – это название раздела науки о языке.

Дело в том, что этимология – это наука, которая очень любит рассказывать о самой себе.

Этимология как наука может рассказать об этимологии слова, как бы странно это ни звучало.

Дело в том, что слово этимология – многозначное. Оно обозначает также само происхождение слова.

Об этимологии некоторых слов мы можем легко догадаться.

Название ягоды земляника явно произошло от слова земля – всё потому, что ягоды часто лежат на земле.

Черника – от слово чёрный. Это легко понять, если посмотреть на цвет ягоды.

А слово ежевика произошло от слова ёж – ведь на кустах ежевики тоже есть колючки.

Подсказкой нам во всех случаях послужил состав слова. Так, например, в слове черника мы выделяем корень -черн- и суффикс – -ик-.

Но даже если состав слова изменился за годы, изначальный корень может быть виден.

Вот слово синица. Теперь мы выделяем в нём корень -синиц-. Но связь со словом «синий» всё равно видна.

Конечно, мы можем возразить: но ведь синица совсем не синяя! Она жёлтая с чёрным. Но раньше синицей называли немного другую птицу – лазоревку.

Мы легко можем определить, что слово медведь произошло от слов «мёдом» и «ведать». Слово снегирь связано со снегом, а слово рябина – с прилагательным «рябой».

Но происхождение некоторых слов может вызвать у нас вопросы.

Вот слова окно, невеста, обед. В их составе явных подсказок не просматривается.

И мы можем сделать ошибочные предположения о том, откуда они произошли. Поэтому лучше обратиться к словарю.

Есть специальные этимологические словари, в которых раскрывается происхождение слов.

Что же показывается в статье такого словаря?

Так даются сведения о том, откуда пришло слово – исконно русское оно или заимствованное, а если заимствованное – то из какого языка.

Рассказывается, как слово было образовано. Как изменялось слово.

Приводятся родственные слова в русском языке. И родственные слова из других языков.

Попробуем отыскать в этимологическом словаре слово «окно». Вот так будет выглядеть статья об этом слове. Что же указывается в статье?

Мы видим, что слово окно – общеславянское, то есть общее для всех славян. А произошло оно от слова око (глаз) при помощи суффикса. Буквально это слово обозначает – «отверстие в стене для наблюдения». А вот и слова, которые образовались похожим образом.

Посмотрим теперь на происхождение слова «невеста». В статье мы можем отыскать самую важную информацию: это слово произошло от слов «не» и «ведать» и буквально обозначает «неизвестная».

 Некоторые лингвисты полагают, что невеста так называлась потому, что не знала как следует своего жениха, а он – её, ведь браки часто заключались между совершенно незнакомыми людьми. Другие учёные считают, что такое название должно было защитить женщину от злых духов.

А вот и слово обед. Можно легко увидеть, что это слово произошло от слова «еда». Получается, что слово обед близко к слову объедаться!

Этимологический словарь необходим для этимологического разбора слова.

Как мы поступаем, если хотим раскрыть происхождение слова сорок? Мы открываем словарь. И видим, что это слово происходит от названия связки из сорока собольих шкурок. И это название заменило более древнее «четыре десяте».

За происхождением слов очень интересно наблюдать.

Как вы думаете, откуда взялось слово «кожа»?

Если как следует присмотреться к коже, то в ней обнаружится… коза!

Слово «кожа» действительно произошло от названия козьей шкуры. Сначала это название применялось только для материала. Но потом значение слова расширилось, и теперь кожей называется и наружный покров тела человека.

Иногда есть несколько версий происхождения слова.

Вот, например, слово подушка. Основная версия гласит, что корень этого слова связан с корнем «дуть», то есть подушка – это нечто надутое. А вот Владимир Даль выдвинул более простое объяснение: подушку кладут под ухо, от этого и произошло название.

 

В этимологическом словаре можно найти и заимствованные слова, и их история тоже бывает очень интересной.

Знаете, откуда произошло слово апельсин? В Европе апельсины не растут. Их привезли из Китая голландские мореходы только в шестнадцатом веке. Покупатели очень удивлялись таким экзотическим фруктам и спрашивали:

− Что это?

−А это яблоко такое, − отвечали купцы.

− Где же растут такие яблоки?

− В Китае!

И вот от голландских слов «яблоко» и «китайский» образовалось слово апельсин.

А вот слово эскимо. Вам оно не кажется близким к слову «эскимос»? И правильно, что кажется. Дело в том, что создатели этого вида мороженого сначала назвали его «эскимо пай» − эскимосский пирожок.

Наверняка они представляли себе, что у эскимосов и пирожки должны быть особенные. Со временем слово «пирожок» отпало, и осталось просто «эскимо».

А некоторые слова имеют настолько интересную и сложную историю, что и не поймёшь – заимствованные они или нет.

Пример – слово шаромыжник. Оно образовалось после тысяча восемьсот двенадцатого года, когда армия Наполеона отступала из России. Армия была в плачевном состоянии. Голодные и замёрзшие французы ходили по домам и просили подаяния у местных жителей. Свои просьбы солдаты начинали с «шер ами» − это «любезный друг» по-французски. Крестьяне прозвали таких попрошаек шаромыгами, а потом и шаромыжниками.

Сейчас это слово употребляется в значении «жулик; человек, который любит жить за чужой счёт».

Такая же интересная история у слова ерунда. По одной из версий, оно пришло к нам прямиком из речи семинаристов. Семинария – это заведение, где обучались будущие священники. В семинариях обязательно преподавался латинский язык. А в латинском языке есть герундий – очень странная и сложная часть речи, что-то среднее между глаголом и существительным. Выучить правила образования и изменения герундия – крайне сложно, а применяется он довольно редко.

Семинаристы, конечно, негодовали, что приходится изучать такую бесполезную, бессмысленную и трудную часть речи. Вот и называли свои мучения с герундием – герундой. А потом слово «ерунда» расширило своё значение.

Некоторые слова – заядлые путешественники и переходят из языка в язык несколько раз. Вам никогда не казалось, что слово бистро какое-то слишком русское? У него замечательная история.

После победы над Наполеоном русские войска вошли в Париж. Парижан поразили казаки, которые стремительно проносились по улицам. Жители Парижа рады были бы завязать знакомство и пригласить казаков в кафе или ресторан. Но казаки были людьми служивыми и даже питались быстро. Так что они отмахивались и постоянно кричали: «Быстро! Быстро!» Вот и появились во Франции кафе, где можно было быстро пообедать. Только ударение в слове переместилось на второй слог – французам так привычнее.

А потом уже из Франции слово бистро опять приехало в родную Россию и обосновалось там.

Истории многих слов загадочны и увлекательны. Чтобы узнать их, нужно помнить следующее:

Этимология – это раздел науки о языке, который изучает происхождение слов.

Этимологией также называют само происхождение слова.

Этимология слов раскрывается в этимологических словарях.

При помощи таких словарей выполняется этимологический анализ слова.   

0
9213

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт

Вы смотрели