Меню
Разработки
Разработки  /  Немецкий язык  /  Разное  /  10 класс  /  Внеклассное мероприятие по немецкому языку "Вечер, посвящённый 69 годовщине победы в ВОВ"

Внеклассное мероприятие по немецкому языку "Вечер, посвящённый 69 годовщине победы в ВОВ"

Вечер познакомит с историей нашей страны в годы ВОВ, поможет воспитывать чувство патриотизма и гордости за наш народ, за нашу Родину.
08.04.2014

Описание разработки

  План мероприятия:

  1. Сообщение о войне.
  2. Исполнение песни «Священная война» на англ. языке
  3. Битва за Москву (бой у дер. Дубосеково)
  4. Исполнение песни «Катюша» на немецком языке.
  5. Информация об антифашистском движении «Белая роза».
  6.  Революционный поэт Э. Буш о войне.
  7. Чтение стихотворения о войне.
  8. Жертвы Освенцима, Бухенвальда и Маутхаузена останутся в памяти людей.
  9. Подведение итогов мероприятия.

Цель: познакомить с историей нашей страны в годы ВОВ; развивать речь, воспитывать чувство патриотизма; гордости за нашу Родину

Ведущий1: (слайд № 1)

Guten Tag! Heute beginnen wir unsere Veranstaltung, die dem 69. Jahrestag des Groβen Vaterländisсhen Krieges gewidmet ist.

  Danke sagt auch jedes Kind

  euch sowjetischen Soldaten,

  denn durch eure Heldentaten ist es,

  dass wir heute glücklich sind!

(слайд № 2)

Am 9. Mai 1945 kapitulierte das faschistische Deutschland vor der heldenhaften Sowjetarmee, und der Krieg endete mit dem Sieg der Sowjetunion. Die Faschisten waren besiegt. Wir sind froh, dass wir in Frieden leben können. Wir wissen aber, wie teuer unser glückliches Leben erkämpft werden ist.

Ведущий 2: То remember this war you have to know well about its main events.

June 22, 1941, 5 o’clock in the morning…

 It was Germany that attacked the Soviet Union at the dawn of June 22, 1941.

(слайд № 3)

Все участники представления поют песню “Священная война” на англ. яз.

Get up, the giant country,

Get up for mortal fight

With German horde uncounted,

With forces of the night

Chorus:

Let noble anger of the soul

Get boiled as a wave.

The people' s war, the holy war.

We’ll fight until the grave.

Let's give repulse to oppressors

Of all the ardent thoughts.

To rappers and to murderers,

Let's say the swear words.

Chorus:

We will not let the darkened wings

Fly over Motherland.

The native country spacious fields

Are not for fiends extend.

Chorus:

For rotten fascist pack we've got

A bullet and a bomb.

The spawn of the planet Earth

Must get into the tomb.

Ведущий 2:There were severe fightings in the course of the Great Patriotic War. Some major battles took place near Moscow (December, 1941), in Stalingrad (July, 1942 - February, 1943), at the Arc of Kursk (July - August, 1943), and for Berlin (April - May, 1945).

 - The battle for Moscow was the most severe and heroic.

 - (Переводчик): Особенно ожесточенной и героической была битва за Москву.

1 чтец: On the 16th of November 1941 the nazi tank units were moving along Volokolamsk Road. They wanted to rush into Moscow. But General Panfilov's division blocked the way.

(Переводчик). 16 ноября 1941 года танковые дивизии врага двигались по Волоколамскому шоссе. Они рассчитывали, не заглушая моторов, ворваться в Москву. Но дивизия генерала Панфилова преградила им дорогу. (слайд № 4)

2 чтец: The fighting lasted more than 4 hours. 14 nazi tanks stayed moveless on the fighting field. But our troops suffered great losses too. Wounded Petrenko was bleeding, soldiers Konkin, Shadrin, Timofeyev, Trofimоv were killed.

(Переводчик). Бой продолжался более 4 часов. 14 немецких танков неподвижно застыли на поле боя. Но и наши бойцы понесли потери: истекал кровью раненый Петренко, были убиты Конкин, Шадрин, Тимофеев, Трофимов.

At that time the second tank unit appeared in the haze. Vassily Klotchkov counted 30 new tanks and said: 'There is Moscow behind us! There is nowhere to retreat!" 28 soldiers decided to fight to the last drop of blood. (слайд № 5)

(Переводчик). В это время в дымке показался второй эшелон танков. 30 новых машин насчитал политрук Клочков. Он сказал: “Велика Россия, а отступать некуда! Позади - Москва!” 28 бойцов встали стеной навстречу танкам.

 Ведущий 1:Kriegsjahre waren sehr schwierig für das ganze Volk. In dieser Zeit halfen russische Lieder die Schwierigkeiten überwinden. Das Lieblingslied der sowjetischen Soldaten war „Katjuscha“. Hören Sie, bitte, zu.

(слайд № 6)

  Katjuscha.

  1. Schon am Baum die Apfel und die Birnen

Nebel schweben übern Fluss

An dem Ufer träumend steht Katjuscha

Sehnt sich nach des Allerliebsten Kuss.

  1. Ging hinaus, sang leise, schone Lieder

Von des Adlers blauem, leichtem Flug,

Von dem Freund, dem treue Liebe suchte,

Dessen Brief sie auf dem Herzen trug.

  1. Lied und Madchen mochte’ zur Sonne fliegen

Aber eins nur hat den leichten Fluss,

Bringt dem Helden an der fernen Grenze

Von Katjuscha einen Liebengrus.

(слайд № 7)

Ведущий1: In Deutschland gab es viele Leute, die Protest gegen den Nationalsozialismus erhoben. Eine der groβten Widerstandgruppen war die Gruppe „Weise Rose“. Sie wurde 1942 gegründet und bestand aus Studenten der Ludwig - Maximilians - Universität.

Die Flugblatter, die sich mit „Weiser Rose“ signierten, verbreiteten sie zu Tausenden Exemplaren in München, Frankfurt am Main, Stuttgart, Linz, Salzburg und Wien. Sie verschickten die Blatter mit der Post, hinterlegten sie in Telefonzellen, in Cafes und parkenden Autos, übergaben sie Studenten in Freiburg, Berlin und Hamburg.

 Ende Januar 1943 wurden die Mitglieder der „Weisen Rose“ verhaltet und hingerichtet.

Весь материал - смотрите документ.

Содержимое разработки

Вечер, посвященный Дню Победы в Великой Отечественной войне.

План мероприятия:

  1. Сообщение о войне.

  2. Исполнение песни «Священная война» на англ. языке

  3. Битва за Москву(бой у дер. Дубосеково)

  4. Исполнение песни «Катюша» на немецком языке.

  5. Информация об антифашистском движении «Белая роза».

  6. Революционный поэт Э.Буш о войне.

  7. Чтение стихотворения о войне.

  8. Жертвы Освенцима, Бухенвальда и Маутхаузена останутся в памяти людей.

  9. Подведение итогов мероприятия.


Цель: познакомить с историей нашей страны в годы ВОВ; развивать речь,воспитывать чувство патриотизма; гордости за нашу Родину


Ведущий1: (слайд № 1)

Guten Tag! Heute beginnen wir unsere Veranstaltung, die dem 69. Jahrestag des Groβen Vaterländisсhen Krieges gewidmet ist.

Danke sagt auch jedes Kind

euch sowjetischen Soldaten,

denn durch eure Heldentaten ist es,

dass wir heute glücklich sind!

(слайд № 2)

Am 9. Mai 1945 kapitulierte das faschistische Deutschland vor der heldenhaften Sowjetarmee, und der Krieg endete mit dem Sieg der Sowjetunion. Die Faschisten waren besiegt. Wir sind froh, dass wir in Frieden leben können. Wir wissen aber, wie teuer unser glückliches Leben erkämpft werden ist.

Ведущий 2: То remember this war you have to know well about its main events.

June 22, 1941, 5 o’clock in the morning…

It was Germany that attacked the Soviet Union at the dawn of June 22, 1941.


(слайд № 3)


Все участники представления поют песню “Священная война” на англ. яз.

Get up, the giant country,
Get up for mortal fight
With German horde uncounted,
With forces of the night

Chorus:

Let noble anger of the soul
Get boiled as a wave.
The people' s war, the holy war.
We’ll fight until the grave.

Let's give repulse to oppressors
Of all the ardent thoughts.
To rappers and to murderers,
Let's say the swear words.

Chorus:

We will not let the darkened wings
Fly over Motherland.
The native country spacious fields
Are not for fiends extend.

Chorus:

For rotten fascist pack we've got
A bullet and a bomb.
The spawn of the planet Earth
Must get into the tomb.


Ведущий 2:There were severe fightings in the course of the Great Patriotic War. Some major battles took place near Moscow (December, 1941), in Stalingrad (July, 1942 - February, 1943), at the Arc of Kursk (July-August, 1943), and for Berlin (April-May, 1945).

- The battle for Moscow was the most severe and heroic.

- (Переводчик): Особенно ожесточенной и героической была битва за Москву.

1 чтец: On the 16th of November 1941 the nazi tank units were moving along Volokolamsk Road. They wanted to rush into Moscow. But General Panfilov's division blocked the way.

(Переводчик). 16 ноября 1941 года танковые дивизии врага двигались по Волоколамскому шоссе. Они рассчитывали, не заглушая моторов, ворваться в Москву. Но дивизия генерала Панфилова преградила им дорогу. (слайд № 4)

2 чтец: The fighting lasted more than 4 hours. 14 nazi tanks stayed moveless on the fighting field. But our troops suffered great losses too. Wounded Petrenko was bleeding, soldiers Konkin, Shadrin, Timofeyev, Trofimоv were killed.

(Переводчик). Бой продолжался более 4 часов. 14 немецких танков неподвижно застыли на поле боя. Но и наши бойцы понесли потери: истекал кровью раненый Петренко, были убиты Конкин, Шадрин, Тимофеев, Трофимов.

At that time the second tank unit appeared in the haze. Vassily Klotchkov counted 30 new tanks and said: 'There is Moscow behind us! There is nowhere to retreat!" 28 soldiers decided to fight to the last drop of blood. (слайд № 5)

(Переводчик). В это время в дымке показался второй эшелон танков. 30 новых машин насчитал политрук Клочков. Он сказал: “Велика Россия, а отступать некуда! Позади - Москва!” 28 бойцов встали стеной навстречу танкам.


Ведущий 1:Kriegsjahre waren sehr schwierig für das ganze Volk. In dieser Zeit halfen russische Lieder die Schwierigkeiten überwinden. Das Lieblingslied der sowjetischen Soldaten war „Katjuscha“. Hören Sie, bitte, zu.

(слайд № 6)


Katjuscha.

  1. Schon am Baum die Apfel und die Birnen

Nebel schweben übern Fluss

An dem Ufer träumend steht Katjuscha

Sehnt sich nach des Allerliebsten Kuss.


  1. Ging hinaus, sang leise, schone Lieder

Von des Adlers blauem, leichtem Flug,

Von dem Freund, dem treue Liebe suchte,

Dessen Brief sie auf dem Herzen trug.


  1. Lied und Madchen mochte’ zur Sonne fliegen

Aber eins nur hat den leichten Fluss,

Bringt dem Helden an der fernen Grenze

Von Katjuscha einen Liebengrus.


(слайд № 7)

Ведущий1: In Deutschland gab es viele Leute, die Protest gegen den Nationalsozialismus erhoben. Eine der groβten Widerstandgruppen war die Gruppe „Weise Rose“. Sie wurde 1942 gegründet und bestand aus Studenten der Ludwig- Maximilians- Universität.

Die Flugblatter, die sich mit „Weiser Rose“ signierten, verbreiteten sie zu Tausenden Exemplaren in München, Frankfurt am Main, Stuttgart, Linz, Salzburg und Wien. Sie verschickten die Blatter mit der Post, hinterlegten sie in Telefonzellen, in Cafes und parkenden Autos, übergaben sie Studenten in Freiburg, Berlin und Hamburg.

Ende Januar 1943 wurden die Mitglieder der „Weisen Rose“ verhaltet und hingerichtet.


«Белая роза» - антифашистское движение немецкой молодежи


В Центральном музее Великой Отечественной войны 22 мая открылась экспозиция, посвященная антифашистскому движению немецких студентов в Германии в военные годы. Участники молодежного движения «Белая роза» под страхом смерти сочиняли антигитлеровские листовки, из которых жители впервые узнали о зверствах СС. О молодых активистах написано немало книг и снято несколько фильмов, но интерес к этой организации не угасает спустя десятилетия.

Ведущий1: Der Krieg hinterlies eine tiefe Spur in der Seele nicht nur der Schriftsteller, sondern auch der Sanger. „Das singende Herz der deutschen Arbeiterklasse“- so nennt man Ernst Busch, den weltbekannten Sanger der Widerstandslieder.

(слайд № 8)


Ernst Busch (сообщение)

“Das singende Herz der deutschen Arbeiterklasse”- so nennt man Ernst Busch. Diesen Ehrentitel hat sich Busch im schweren Kampf gegen den Faschismus in Deutschland und Spanien erworben.

Wahrend der Novemberrevolution in Deutschland, im Jahre 1918 führte Ernst Busch eine groβe politische Arbeit, besonders unter der Jugend.

Im 1927 kam Busch nach Berlin und begann in einem politischen Theater zu singen. Seine Lieder wurden zur Waffe im Klassenkampf. Bald zog er mit seinen Kampfliedern von Ort zu Ort, von Land zu Land. Er war in der Sowjetunion, in Spanien, Belgien, Holland und Frankreich. Im Jahre 1940, in der Schweiz, fiel er in die Hände der Polizei.

Im April 1945 wurde die Tür von Busches Zelle weitgeöffnet. Das war die Befreiung, Ernst Busch „das singende Herz der Arbeiterklasse“, hat hohe Anerkennung gefunden. Er wird geliebt und geachtet von den Menschen in der ganzen Welt.

Ведущий1: Эрнст Буш родился 22 января 1900 года в Киле.
Получил специальность слесаря.
В 1917 году вступил в Социалистический союз молодежи Германии. В 1918 принял участие в матросском восстании в Киле. С 1919 года Буш — член коммунистической партии Германии.
В 1920 году брал уроки актерского мастерства и пения, а в 1924 устроился на работу в Кильский городской театр. В 1927 перебирается в Берлин и вскоре начал играть в столичных театрах и сниматься в кино.
Его актерская судьба тесно связана с театром Бертольда Брехта. Через полгода после премьеры "Трехгрошовой оперы", состоявшейся 31 августа 1928 года, пьесу, одну из ролей в которой играл Эрнст Буш, знала уже вся Европа.
После прихода к власти нацистов в 1933 году, Буш чудом избежал ареста. В 1935 году вместе с женой Евой эмигрировал — сначала в Нидерланды, затем в Бельгию, Францию, а в конце концов — в СССР (1936).
В 1937 году Эрнст Буш поехал в Испанию, где принял участие в гражданской войне в составе Интернациональных бригад. После победы франкистов он был интернирован во Франции и через несколько лет переправлен снова в Берлин, в тюрьму "Моабит". Его освободили советские солдаты уже в апреле 1945 года.
Немецкий актёр и певец, деятель коммунистического движения Эрнст Буш получил широкую известность в СССР благодаря исполнению песен о борьбе рабочего класса.
Самой известной песней в исполнении Эрнста Буша, своеобразной "визитной карточкой" и человека, и ушедшей эпохи, является "Песня единого фронта".
Певец скончался 8 июня 1980 года в Берлине.

(песня)


Ведущий1: In der russischen Literatur hatten eine besondere Bedeutung die Gedichte von K.Simonow, die dem Krieg gewidmet waren.

Wart auf mich…

Wart auf mich, ich komm zurück,

Aber warte sehr.

Warte, wenn der Regen fällt,

Grau und trub und schwer.

Warte, wenn der Schneesturm tobt,

Wenn der Sommer gluht.

Warte, wenn die andern langst,

Langst des Wartens mud.

Warte, wenn von fernem Ort

Dich kein Brief erreicht.

Warte- bis auf Erden nichts

Deinem Warten gleicht.


Wart auf mich, ich komm zurück

Stolz und kalt hor zu,

Wenn der Besserwisser lehrt:

„Zwecklos wartest du!“

Wenn die Freunde, Wartens mud,

Mich betrauern schon,

Trauernd sich ans Fenster setzt

Mutter, Bruder, Sohn

Wenn sie, mein gedenkend, dann

Trinken herben Wein

Du nur trink nicht- warte noch

Mutig- stark- allein.


Wart auf mich, ich komm zurück,

Ja, zum Trotz dem Tod,

Der mich hundert-, tausendfach

Tag und Nacht bedroht.

Fur die Freiheit meines Landes,

Rings umdrohnt,um blitzt,

Kampfend, fuhl; ich wie im Kampf

Mich dem Warten schutz.

Was am Leben mich erhalt,

Weist nur du und ich:

Dass du, so wie niemand sonst

Warten kannst auf mich.

(слайд №9)

Ведущий 1: Wahrend des II. Weltkrieges wurde das ganze okkupierte Europa in die KZs verwandelt. Die Faschisten misshandelten die Gefangenen… So war es in Auschwitz, Rawensbrucke, Buchenwald und in anderen KZs.

Mauthausen

The Soviet prisoners in death camps never stopped resisting. They inspired other prisoners with their courage. …. A prominent Soviet military engineer and scientist, was seriously wounded and taken prisoner of war on August 8, 1941. The eniies knew he was a leading scientist and wanted him to work with thi. But he told thi:” I am a communist and I hate you. I know that we will win! You can expect only death and the curses of the whole world!” Nazi tortures and insults did not break him … . In the death camp he took part in organizing an underground movient and in preparing for an uprising. On February 18, 1945, he was put to a terrible death: after a two days of torture, the nazis took him out doors until his whole body was covered in ice. He shouted to the prisoners as he died: “Lift your heads, commanders, victory is near!” This happened in Mauthausen where of the 335,000 prisoners more than 122,000 were killed or tortured to death.

After the war the former death camp was turned into an open - air museum and the monument to him was erected there. The inscription in Russian and German on the granite pedestal reads: “…, Scientist, Warrior, Communist, Whose Life and Death Were a Feat in the Name of Life.”

Konzentrationslager Auschwitz

Am 27. Januar 1945 befreiten sowjetische Soldaten die letzten Gefangenen aus dem Konzentrationslager Auschwitz( Oswiencim in polnisch)

Juli 1941, vier Wochen nach dem Uberfall der deutschen Wehrmacht auf die Sowjetunion, wurden Hunderte von russischen Kriegsgefangenen erschlossen. Wenig spater wurden Gaskammern gebaut. Das Gas Zyklon B wurde erstmals an Russen getestet.

In Birkenau, drei Kilometer von Auschwitz entfernt, errichteten die Deutschen die groβte Mordfabrik: Gaskammern, Krematorien, Verbrennungsgraben. Die Arbeitsfähigen wurden ins Lager geschickt. Die anderen, Alte, Kranke, Mutter mit Kindern, kamen sofort ins Gas. Fünf bis sieben Kilo Zyklon B brauchte man zum Toten von 1500 Personen. Das war sehr schrecklich. Millionen Menschen wurden getötet.

Konzentrationslager Buchenwald

In Weimar wirkten Goethe und Schiller zum Ruhme des deutschen Volkes, zum Wohle der ganzen Menschheit.

Nicht weit von Weimar befindet sich andere Stadt, die ebenfalls in der Welt bekannt wurde, der Ettersberg mit dem ehemaligen faschistischen KZ Buchenwald.

In sieben Jahren erlebten 250000 Menschen die Holle von Buchenwald. 56000 von ihnen wurden allein in diesem Lager ermordet.


Ведущий 1: Wir neigen unsere Köpfe vor vielen Opfern der faschistischen Barbarei in den Kriegsjahren. Während des Krieges wurden Millionen Menschen nicht nur in Auschwitz, in Buchenwald , sondern auch in der anderen KZ gefoltert.


Ведущий 2: On the 9lh of May out troops won a historical victory over fascism. Years passed, but some soldiers continued fighting with their wounds and horrible memories about the losses. Unfortunately, in this battle time does win, and now there are lesser and lesser people thanks to whom we can be happy, can study and work, create beautiful things and love. So, today, on the Day of the 60lh anniversary let's pay tribute of respect to those who fought and perished in World War II. We must always be grateful to our grandmothers and grandfathers, who carried the main burden of the horrible war, who could survive and are still living in these days.


(слайд №10)

Переводчик: 9 мая 1945 года наши войска одержали историческую победу над фашизмом. Шли годы, но некоторые бойцы продолжали воевать теперь уже со своими ранами и ужасными воспоминаниями о потерях. К сожалению, в этой битве побеждает время, и все меньше остается тех, благодаря кому мы сегодня можем радоваться жизни, учиться и работать, творить прекрасное и любить близких. Так давайте же сегодня, в день 60-летия Великой Победы , отдадим дань уважения участникам и погибшим во Второй Мировой войне. Мы должны быть вечно благодарны нашим бабушкам и дедушкам, которые вынесли основное бремя этой ужасной войны, сумели выжить и живут в наши дни.

Do Russian people stand for war?(песня «Хотят ли русские войны?»)

By E. Yevtushenko

Do Russians stand for War?
Go ask, the calm on plain and shore.
The wide expanse of field and sea,
The birches and the popular three,
The soldiers who once fought abreast,
Their sons will an swear by the score.
Ask thi if Russians are,
Ask thi if Russians are,
Ask thi if Russians are for war.
Not only for their country’s life
Did soldiers perish in the strife,-
But that all human creatures might.
Sleep always peacefully at night.
Ask those that fearful battles knew,
We keep these miories ever mere -
And ask if Russians are,
And ask if Russians are,
And ask if Russians are for War.

(слайд 11)


Ведущий 1: “Friede!” rauscht am Zaun der Flieder

„Friede!“ hauscht der Blutenduft

„Friede!“ lacht die Sonne nieder,

„Friede!“ lispelt froh die Luft.

„Friede!“ flattern weise Tauben

„Friede!“ rufen See und Strand

Niemand kann das Gluck uns rauben

Bluhe, liebes Heimatland!











































Ведущий 2: То remember this war you have to know well about its main events.

June 22, 1941, 5 o’clock in the morning…

It was Germany that attacked the Soviet Union at the dawn of June 22, 1941.


(слайд № 3)


Все участники представления поют песню “Священная война” на англ. яз.

Get up, the giant country,
Get up for mortal fight
With German horde uncounted,
With forces of the night

Chorus:

Let noble anger of the soul
Get boiled as a wave.
The people' s war, the holy war.
We’ll fight until the grave.

Let's give repulse to oppressors
Of all the ardent thoughts.
To rappers and to murderers,
Let's say the swear words.

Chorus:

We will not let the darkened wings
Fly over Motherland.
The native country spacious fields
Are not for fiends extend.

Chorus:

For rotten fascist pack we've got
A bullet and a bomb.
The spawn of the planet Earth
Must get into the tomb.


Ведущий 2:There were severe fightings in the course of the Great Patriotic War. Some major battles took place near Moscow (December, 1941), in Stalingrad (July, 1942 - February, 1943), at the Arc of Kursk (July-August, 1943), and for Berlin (April-May, 1945).

- The battle for Moscow was the most severe and heroic.

- (Переводчик): Особенно ожесточенной и героической была битва за Москву.

1 чтец: On the 16th of November 1941 the nazi tank units were moving along Volokolamsk Road. They wanted to rush into Moscow. But General Panfilov's division blocked the way.

(Переводчик). 16 ноября 1941 года танковые дивизии врага двигались по Волоколамскому шоссе. Они рассчитывали, не заглушая моторов, ворваться в Москву. Но дивизия генерала Панфилова преградила им дорогу. (слайд № 4)

2 чтец: The fighting lasted more than 4 hours. 14 nazi tanks stayed moveless on the fighting field. But our troops suffered great losses too. Wounded Petrenko was bleeding, soldiers Konkin, Shadrin, Timofeyev, Trofimоv were killed.

(Переводчик). Бой продолжался более 4 часов. 14 немецких танков неподвижно застыли на поле боя. Но и наши бойцы понесли потери: истекал кровью раненый Петренко, были убиты Конкин, Шадрин, Тимофеев, Трофимов.

At that time the second tank unit appeared in the haze. Vassily Klotchkov counted 30 new tanks and said: 'There is Moscow behind us! There is nowhere to retreat!" 28 soldiers decided to fight to the last drop of blood. (слайд № 5)

(Переводчик). В это время в дымке показался второй эшелон танков. 30 новых машин насчитал политрук Клочков. Он сказал: “Велика Россия, а отступать некуда! Позади - Москва!” 28 бойцов встали стеной навстречу танкам.


Mauthausen

The Soviet prisoners in death camps never stopped resisting. They inspired other prisoners with their courage. …. A prominent Soviet military engineer and scientist, was seriously wounded and taken prisoner of war on August 8, 1941. The eniies knew he was a leading scientist and wanted him to work with thi. But he told thi:” I am a communist and I hate you. I know that we will win! You can expect only death and the curses of the whole world!” Nazi tortures and insults did not break him … . In the death camp he took part in organizing an underground movient and in preparing for an uprising. On February 18, 1945, he was put to a terrible death: after a two days of torture, the nazis took him out doors until his whole body was covered in ice. He shouted to the prisoners as he died: “Lift your heads, commanders, victory is near!” This happened in Mauthausen where of the 335,000 prisoners more than 122,000 were killed or tortured to death.

After the war the former death camp was turned into an open - air museum and the monument to him was erected there. The inscription in Russian and German on the granite pedestal reads: “…, Scientist, Warrior, Communist, Whose Life and Death Were a Feat in the Name of Life.”

Ведущий 2: On the 9lh of May out troops won a historical victory over fascism. Years passed, but some soldiers continued fighting with their wounds and horrible memories about the losses. Unfortunately, in this battle time does win, and now there are lesser and lesser people thanks to whom we can be happy, can study and work, create beautiful things and love. So, today, on the Day of the 60lh anniversary let's pay tribute of respect to those who fought and perished in World War II. We must always be grateful to our grandmothers and grandfathers, who carried the main burden of the horrible war, who could survive and are still living in these days.


(слайд №10)

Переводчик: 9 мая 1945 года наши войска одержали историческую победу над фашизмом. Шли годы, но некоторые бойцы продолжали воевать теперь уже со своими ранами и ужасными воспоминаниями о потерях. К сожалению, в этой битве побеждает время, и все меньше остается тех, благодаря кому мы сегодня можем радоваться жизни, учиться и работать, творить прекрасное и любить близких. Так давайте же сегодня, в день 60-летия Великой Победы , отдадим дань уважения участникам и погибшим во Второй Мировой войне. Мы должны быть вечно благодарны нашим бабушкам и дедушкам, которые вынесли основное бремя этой ужасной войны, сумели выжить и живут в наши дни.

Do Russian people stand for war?(песня «Хотят ли русские войны?»)

By E. Yevtushenko

Do Russians stand for War?
Go ask, the calm on plain and shore.
The wide expanse of field and sea,
The birches and the popular three,
The soldiers who once fought abreast,
Their sons will an swear by the score.
Ask thi if Russians are,
Ask thi if Russians are,
Ask thi if Russians are for war.
Not only for their country’s life
Did soldiers perish in the strife,-
But that all human creatures might.
Sleep always peacefully at night.
Ask those that fearful battles knew,
We keep these miories ever mere -
And ask if Russians are,
And ask if Russians are,
And ask if Russians are for War.


Ведущий1: (слайд № 1)

Guten Tag! Heute beginnen wir unsere Veranstaltung, die dem 65. Jahrestag des Groβen Vaterländisсhen Krieges gewidmet ist.

Danke sagt auch jedes Kind

euch sowjetischen Soldaten,

denn durch eure Heldentaten ist es,

dass wir heute glücklich sind!

(слайд № 2)

Am 9. Mai 1945 kapitulierte das faschistische Deutschland vor der heldenhaften Sowjetarmee, und der Krieg endete mit dem Sieg der Sowjetunion. Die Faschisten waren besiegt. Wir sind froh, dass wir in Frieden leben können. Wir wissen aber, wie teuer unser glückliches Leben erkämpft werden ist.

Ведущий 1:Kriegsjahre waren sehr schwierig für das ganze Volk. In dieser Zeit halfen russische Lieder die Schwierigkeiten überwinden. Das Lieblingslied der sowjetischen Soldaten war „Katjuscha“. Hören Sie, bitte, zu.

Ведущий1: In Deutschland gab es viele Leute, die Protest gegen den Nationalsozialismus erhoben. Eine der groβten Widerstandgruppen war die Gruppe „Weise Rose“. Sie wurde 1942 gegründet und bestand aus Studenten der Ludwig- Maximilians- Universität.

Die Flugblatter, die sich mit „Weiser Rose“ signierten, verbreiteten sie zu Tausenden Exemplaren in München, Frankfurt am Main, Stuttgart, Linz, Salzburg und Wien. Sie verschickten die Blatter mit der Post, hinterlegten sie in Telefonzellen, in Cafes und parkenden Autos, übergaben sie Studenten in Freiburg, Berlin und Hamburg.

Ende Januar 1943 wurden die Mitglieder der „Weisen Rose“ verhaltet und hingerichtet.


«Белая роза» - антифашистское движение немецкой молодежи


В Центральном музее Великой Отечественной войны 22 мая открылась экспозиция, посвященная антифашистскому движению немецких студентов в Германии в военные годы. Участники молодежного движения «Белая роза» под страхом смерти сочиняли антигитлеровские листовки, из которых жители впервые узнали о зверствах СС. О молодых активистах написано немало книг и снято несколько фильмов, но интерес к этой организации не угасает спустя десятилетия.

Ведущий1: Der Krieg hinterlies eine tiefe Spur in der Seele nicht nur der Schriftsteller, sondern auch der Sanger. „Das singende Herz der deutschen Arbeiterklasse“- so nennt man Ernst Busch, den weltbekannten Sanger der Widerstandslieder.

(слайд № 8)


Ernst Busch (сообщение)

“Das singende Herz der deutschen Arbeiterklasse”- so nennt man Ernst Busch. Diesen Ehrentitel hat sich Busch im schweren Kampf gegen den Faschismus in Deutschland und Spanien erworben.

Wahrend der Novemberrevolution in Deutschland, im Jahre 1918 führte Ernst Busch eine groβe politische Arbeit, besonders unter der Jugend.

Im 1927 kam Busch nach Berlin und begann in einem politischen Theater zu singen. Seine Lieder wurden zur Waffe im Klassenkampf. Bald zog er mit seinen Kampfliedern von Ort zu Ort, von Land zu Land. Er war in der Sowjetunion, in Spanien, Belgien, Holland und Frankreich. Im Jahre 1940, in der Schweiz, fiel er in die Hände der Polizei.

Im April 1945 wurde die Tür von Busches Zelle weitgeöffnet. Das war die Befreiung, Ernst Busch „das singende Herz der Arbeiterklasse“, hat hohe Anerkennung gefunden. Er wird geliebt und geachtet von den Menschen in der ganzen Welt.

Ведущий1: Эрнст Буш родился 22 января 1900 года в Киле.
Получил специальность слесаря.
В 1917 году вступил в Социалистический союз молодежи Германии. В 1918 принял участие в матросском восстании в Киле. С 1919 года Буш — член коммунистической партии Германии.
В 1920 году брал уроки актерского мастерства и пения, а в 1924 устроился на работу в Кильский городской театр. В 1927 перебирается в Берлин и вскоре начал играть в столичных театрах и сниматься в кино.
Его актерская судьба тесно связана с театром Бертольда Брехта. Через полгода после премьеры "Трехгрошовой оперы", состоявшейся 31 августа 1928 года, пьесу, одну из ролей в которой играл Эрнст Буш, знала уже вся Европа.
После прихода к власти нацистов в 1933 году, Буш чудом избежал ареста. В 1935 году вместе с женой Евой эмигрировал — сначала в Нидерланды, затем в Бельгию, Францию, а в конце концов — в СССР (1936).
В 1937 году Эрнст Буш поехал в Испанию, где принял участие в гражданской войне в составе Интернациональных бригад. После победы франкистов он был интернирован во Франции и через несколько лет переправлен снова в Берлин, в тюрьму "Моабит". Его освободили советские солдаты уже в апреле 1945 года.
Немецкий актёр и певец, деятель коммунистического движения Эрнст Буш получил широкую известность в СССР благодаря исполнению песен о борьбе рабочего класса.
Самой известной песней в исполнении Эрнста Буша, своеобразной "визитной карточкой" и человека, и ушедшей эпохи, является "Песня единого фронта".
Певец скончался 8 июня 1980 года в Берлине.

(песня)


Ведущий1: In der russischen Literatur hatten eine besondere Bedeutung die Gedichte von K.Simonow, die dem Krieg gewidmet waren.

Wart auf mich…

Wart auf mich, ich komm zurück,

Aber warte sehr.

Warte, wenn der Regen fallt,

Grau und trub und schwer.

Warte, wenn der Schneesturm tobt,

Wenn der Sommer gluht.

Warte, wenn die andern langst,

Langst des Wartens mud.

Warte, wenn von fernem Ort

Dich kein Brief erreicht.

Warte- bis auf Erden nichts

Deinem Warten gleicht.


Wart auf mich, ich komm zurück

Stolz und kalt hor zu,

Wenn der Besserwisser lehrt:

„Zwecklos wartest du!“

Wenn die Freunde, Wartens mud,

Mich betrauern schon,

Trauernd sich ans Fenster setzt

Mutter, Bruder, Sohn

Wenn sie, mein gedenkend, dann

Trinken herben Wein

Du nur trink nicht- warte noch

Mutig- stark- allein.


Wart auf mich, ich komm zurück,

Ja, zum Trotz dem Tod,

Der mich hundert-, tausendfach

Tag und Nacht bedroht.

Fur die Freiheit meines Landes,

Rings umdrohnt,um blitzt,

Kampfend, fuhl; ich wie im Kampf

Mich dem Warten schutz.

Was am Leben mich erhalt,

Weist nur du und ich:

Dass du, so wie niemand sonst

Warten kannst auf mich.

(слайд №9)

Ведущий 1: Wahrend des II. Weltkrieges wurde das ganze okkupierte Europa in die KZs verwandelt. Die Faschisten misshandelten die Gefangenen… So war es in Auschwitz, Rawensbrucke, Buchenwald und in anderen KZs.

Konzentrationslager Auschwitz

Am 27. Januar 1945 befreiten sowjetische Soldaten die letzten Gefangenen aus dem Konzentrationslager Auschwitz( Oswiencim in polnisch)

Juli 1941, vier Wochen nach dem Uberfall der deutschen Wehrmacht auf die Sowjetunion, wurden Hunderte von russischen Kriegsgefangenen erschlossen. Wenig spater wurden Gaskammern gebaut. Das Gas Zyklon B wurde erstmals an Russen getestet.

In Birkenau, drei Kilometer von Auschwitz entfernt, errichteten die Deutschen die groβte Mordfabrik: Gaskammern, Krematorien, Verbrennungsgraben. Die Arbeitsfähigen wurden ins Lager geschickt. Die anderen, Alte, Kranke, Mutter mit Kindern, kamen sofort ins Gas. Fünf bis sieben Kilo Zyklon B brauchte man zum Toten von 1500 Personen. Das war sehr schrecklich. Millionen Menschen wurden getötet.

Konzentrationslager Buchenwald

In Weimar wirkten Goethe und Schiller zum Ruhme des deutschen Volkes, zum Wohle der ganzen Menschheit.

Nicht weit von Weimar befindet sich andere Stadt, die ebenfalls in der Welt bekannt wurde, der Ettersberg mit dem ehemaligen faschistischen KZ Buchenwald.

In sieben Jahren erlebten 250000 Menschen die Holle von Buchenwald. 56000 von ihnen wurden allein in diesem Lager ermordet.


Ведущий 1: Wir neigen unsere Köpfe vor vielen Opfern der faschistischen Barbarei in den Kriegsjahren. Während des Krieges wurden Millionen Menschen nicht nur in Auschwitz, in Buchenwald , sondern auch in der anderen KZ gefoltert.


Ведущий 1: “Friede!” rauscht am Zaun der Flieder

„Friede!“ hauscht der Blutenduft

„Friede!“ lacht die Sonne nieder,

„Friede!“ lispelt froh die Luft.

„Friede!“ flattern weise Tauben

„Friede!“ rufen See und Strand

Niemand kann das Gluck uns rauben

Bluhe, liebes Heimatland!


-75%
Курсы повышения квалификации

Активные и интерактивные методы и формы организации учебной деятельности на уроке иностранного языка

Продолжительность 72 часа
Документ: Удостоверение о повышении квалификации
4000 руб.
1000 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
Внеклассное мероприятие по немецкому языку "Вечер, посвящённый 69 годовщине победы в ВОВ" (96 КB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт