Меню
Разработки
Разработки  /  Английский язык  /  Разное  /  Прочее  /  Статья на тему "Функции предлогов в английском языке"

Статья на тему "Функции предлогов в английском языке"

Основные функции предлогов в английском.
09.06.2020

Содержимое разработки

Функции предлогов в английском языке

Исследования отечественными и зарубежными лингвистами предложных функций указывает на три основные: грамматическую (служебную), лексическую и структурную.

В лексической функции «предлог служит выразителем тех отношений, которые устанавливает говорящий между предметами и явлениями внеязыковой действительности» (Г.А. Тер-Авакян). Если наличие грамматического значения у предлога не вызывает серьёзных противоречий, то вопрос о лексической функции оказывается весьма спорным и до сих пор является нерешённым среди исследователей языка. Например, некоторые лингвисты (А.М.Пешковский, А.А.Потебня) отрицают наличие у предлога лексического значения.

Очень велика лексическая роль предлога, сообщающего отдельному словосочетанию (а через него часто и всему предложению) свое значение, которое конкретизирует и обогащает отношения "знаменательных" слов между собою. Содержание и характер семантики предлогов чрезвычайно разнообразны. Так, в словосочетаниях a telegram from my friend, a picture in crayons, the people in question предлоги указывают на отношения определяемого и определяющего. По своей сути лексическая функция несет в себе самостоятельное лексическое значение. К таким предлогам относятся:

  • предлоги места (статики) – on, in, under, at, near, above, behind и так далее

  • предлоги динамики (движения) – on, into, to , out of, from, across и так далее

Предлоги возникли из существительных, наречий, причастий и целых словосочетаний, стянувшихся в одно слово, и естественно, что значения предлогов не могли сильно расходиться со значениями основного слова. При этом существенно то, что первоначально имелись только значения места и движения, на которые, впоследствии наслаивались значения времени, поскольку понятия времени всегда возникали в человеческих коллективах после понятий места и обычно фиксировались применительно к последним.

Реализуя грамматическую функцию, предлог выступает в роли служебного слова, соединяющего два знаменательных слова и при этом указывающего на зависимое положение одного из них по отношению к другому. Некоторые предлоги в определенных ситуациях выполняют чисто грамматическую функцию, выражая отношения, передаваемые в русском языке косвенными падежами без предлогов. В этом случае сам предлог отдельно не переводится, а сочетание предлога и существительного переводится русским существительным в соответствующем падеже.

Не менее значима и морфологическая или лексически – зависимая функция.

Употребление предлога в данной функции зависит от предшествующего слова (существительного, прилагательного, глагола.)

It doesn’t depend on us.

I have no objections to do it.

В данном случае употребляется такой термин, как послелог (Кутузов). Определение вытекает из названия: если предлоги предваряют что-либо, то находятся в препозиции к существительным, местоимениями и другим словам, то послелоги находятся в постпозиции после глаголов. Назначение предлогов и послелогов в предложении тоже различается: предлоги служат для того, чтобы связывать слова между собой в их взаимодействии; послелоги придают глаголу другое значение или дополняют уже существующее.

Связь функций и значений предлогов

На протяжении многих десятилетий предлоги рассматривались в связи с изучением синтаксических связей слов, а также упоминались или перечислялись в грамматиках в общих классификациях частей речи. Лингвистическая традиция в области английского языка в этом смысле не исключение. Г.Поутсма группирует предлоги в два больших класса первичных и вторичных предлогов и констатирует наличие значения у предлогов about, after, above, down, from, with. Предлоги же of, to, оn, for и by, по его мнению, передают то содержание, которое в других языках выражается флексией, и обладают только структурной функцией.

Внимание к семантике предлогов начинает заметно усиливаться в конце 60-х гг. В это же время несколько изменяются формулировки структурной функции предлогов: констатируется в качестве варианта соотнесенность предложно-именной группы не с отдельным членом предложения, а с предложением в целом.

Ту же функцию приписывает предлогу Е.Крейзинг. Он также констатирует обычное отсутствие какого-либо значения у предлогов, предназначенных лишь для выполнения грамматических функций. Анализируя различные грамматические структуры, автор делает отдельные замечания по поводу некоторых предлогов, имеющихся в их составе. В частности, отмечается использование предлогов по аналогии. Например, произвольное, по мнению Крейзинг, употребление предлогов at и in с названиями городов и населенных пунктов.

В монографии Г.Кёрма предлоги рассматриваются только как выразители структурных отношений глагольно-именного словосочетания. Предлог образует с именем грамматическое единство, предложный член словосочетания. Отмечается, что связь предложного оборота с глаголом может быть более тесной, тогда глагол становится как бы сложным переходным глаголом, и все предложение может быть трансформировано из структуры действительного залога в структуру страдательного залога. Если же связь предлога с именной частью словосочетания сильнее, то глагол остается непереходным, и упомянутая трансформация невозможна.

Позднее Б.Стрэнг в теоретической грамматике английского языка, описывая язык на синтаксическом уровне, также не рассматривает предлоги, как и другие служебные слова, отдельно от знаменательных слов. Некоторые предлоги приводятся в примерах в разделе глагольных словосочетаний в связи с вопросом о переходности-непереходности глаголов с предлогами и постпозитивами. Глаголы с постпозитивами ( phrasal verbs ) могут быть как переходными, так и непереходными. Глаголы с предлогами (prepositional verbs ) квалифицируются как переходные. Следовательно, в глагольных структурах предлогам отводится лишь роль грамматического приглагольного элемента, что отражается и в использовании термина the prepositional verb.

Отражением трактовки предлогов в теоретических грамматиках до 70-х гг. явились определения практических грамматик, где также говорится только о связующей (служебной, грамматической) функции предлогов в синтаксических структурах, о фактической нераздельности некоторых глаголов с предлогами и о том, что передаваемые предлогами отношения часто имеют значения времени, пространства и некоторые другие.

Английские предлоги изучались и изучаются не только зарубежной лингвистикой, но и отечественным языкознанием. В русских теоретических исследованиях английского языка всегда уделялось внимание семантической специфике предлогов, наряду с исследованием их синтаксической роли. Известный исследователь современного английского языка Б.А.Ильиш в отношении предлогов излагает взгляд, более подробно выраженный им в специальной статье по этому вопросу /Ильиш 1958/, где он констатирует наличие у английских предлогов как грамматического значения, так и лексического. При этом он делит предлоги на узкие по своему лексическому значению, достаточно определенному в разных случаях их употребления (предлоги till, except и им подобные, а также почти все составные предлоги), и предлоги с широким лексическим значением (at, by, from, on, in и другие). Значения этих предлогов могут конкретизироваться в зависимости от последующего слова как пространственные, временные и прочие. Констатируя наличие у предлогов лексического значения, Б.А.Ильиш не занимался выяснением этого значения. В.Н.Жигадло в синтаксическом исследовании предложных конструкций останавливается и на вопросе лексической функции предлогов и их семантики. Она говорит о тех представлениях фактов реальной действительности, которые возникают в связи с использованием глагольно-предложных структур.

Всеобщий интерес к проблемам семантики отразился и в английских теоретических грамматиках. Так, в грамматике Р.Квёрка и С.Гринбаума существует уже раздел "Предложные значения", хотя и в нем значения объединяются в три группы: место, время и группа, не имеющая названия. Каждая группа объединяет ряд значений, сформулированных иногда недостаточно четко, а иногда и не сформулированных вообще.

Важным в этой грамматике с точки зрения современного этапа в изучении предлогов представляются не сами определения их значений, а факт наличия таких определений, попытки классификации, и в первую очередь сама формулировка этой части речи, в которой констатируется, что предлоги выражают отношения между двумя языковыми сущностями (two entities), из которых одна представляет собой предложное дополнение (prepositional complement). В качестве примера использования предложного оборота приводится предложение On the other hand, he made no attempt to help us, где, совершенно очевидно, прослеживается соединительная связь (конъюнкция) между предложением и предтекстом.

-75%
Курсы повышения квалификации

Повышение эффективности овладения учащимися грамматическими средствами в современном иноязычном образовании в условиях ФГОС

Продолжительность 72 часа
Документ: Удостоверение о повышении квалификации
4000 руб.
1000 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
Статья на тему "Функции предлогов в английском языке" (21.9 KB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт