Меню
Разработки
Разработки  /  Английский язык  /  Мероприятия  /  Прочее  /  Статья "Факторы прочного и устойчивого формирование навыков иноязычной компетенции"

Статья "Факторы прочного и устойчивого формирование навыков иноязычной компетенции"

В последние годы в педагогической литературе все чаще можно встретить термины: «компетенция», «компетентность», «компетентностный подход», что обусловлено целым рядом факторов. Активнее заработали рыночные механизмы в обществе, возросла ролевая мобильность, появились новые профессии и изменились старые, став более интегрированными, менее специальными. Все эти изменения диктуют необходимость формирования личности, умеющей жить в условиях неопределенности, личности творческой, ответственной, стрессоустойчивой, способной предпринимать конструктивные и компетентные действия в различных видах жизнедеятельности. Для успешной профессиональной деятельности уже недостаточно только высшего образования; должна быть сформирована особая способность – актуализировать релевантные для данной ситуации знания, умения, навыки и уметь дополнять их необходимыми знаниями, умениями, навыками из других сфер. Как результат - актуальность и востребованность концепции непрерывного образования (школьного, специального, высшего или самообразования).

26.11.2017

Содержимое разработки

ФАКТОРЫ ПРОЧНОГО И УСТОЙЧИВОГО ФОРМИРОВАНИЯ НАВЫКОВ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ.


В последние годы в педагогической литературе все чаще можно встретить термины: «компетенция», «компетентность», «компетентностный подход», что обусловлено целым рядом факторов. Активнее заработали рыночные механизмы в обществе, возросла ролевая мобильность, появились новые профессии и изменились старые, став более интегрированными, менее специальными. Все эти изменения диктуют необходимость формирования личности, умеющей жить в условиях неопределенности, личности творческой, ответственной, стрессоустойчивой, способной предпринимать конструктивные и компетентные действия в различных видах жизнедеятельности. Для успешной профессиональной деятельности уже недостаточно только высшего образования; должна быть сформирована особая способность – актуализировать релевантные для данной ситуации знания, умения, навыки и уметь дополнять их необходимыми знаниями, умениями, навыками из других сфер. Как результат - актуальность и востребованность концепции непрерывного образования (школьного, специального, высшего или самообразования).

Комплекс способов деятельности, полученных в разных предметных областях на разных возрастных этапах, в конечном счете должен привести к формированию у ребенка на выходе из основной школы обобщенных способов деятельности, применимых в любой деятельности независимо от предметной области. Эти обобщенные способы деятельности можно назвать компетентностями.

Говоря о компетенциях применительно к иностранным языкам, необходимо выделить особую роль языка, а, следовательно, и языковой компетенции, в новом глобализирующемся и взаимозависимом мире. Потребность в коммуникации является отличительной чертой современного общества. Это отражено в федеральном государственном образовательном стандарте (ФГОС) по иностранным языкам: главной целью обучения иностранному языку в общеобразовательной школе является развитие коммуникативной компетенции.

В документе определено, что языковая компетенция включает в себя языковые знания следующих сторон речи: графика и орфография, произношение, лексика, грамматика и навыки их использования. ФГОС предусматривает освоение младшими школьниками элементарных лингвистических представлений, доступных и необходимых для овладения письменной и устной речью на иностранном языке.

На основании изучения концепций ученых зарубежной и отечественной науки можно сделать вывод, что языковая компетенция – это совокупность языковых знаний, навыков, способностей, механизмов языковой рефлексии, отношений к деятельности, коммуникативно-личностных качеств и учебных умений, овладение которыми позволяет обучающимся успешно осуществлять речевую деятельность в соответствии с нормами изучаемого языка и контекстом общения.

Языковая компетенция присутствует во всех современных моделях коммуникативной компетенции, получая у разных авторов различное содержание и название - лингвистическая, языковая или грамматическая компетенция.

Однако, языковую компетенцию следует рассматривать не только как базовый компонент коммуникативной компетенции, но и как самостоятельную компетенцию, формирование которой должно непосредственно готовить обучающихся к осуществлению учебно-познавательной и коммуникативной деятельности на иностранном языке. Это связано с тем, что языковая компетенция предполагает не только владение системой сведений об изучаемом языке по его уровням: фонетика, лексика, состав слова и словообразование, морфология, синтаксис простого и сложного предложения, основы стилистики текста, но и умение пользоваться этой системой на практике, т.е. обеспечивать переход с этапа формирования языковых и речевых навыков на этап развития речевых умений. В процессе формирования языковой компетенции происходит многостороннее развитие личности младшего школьника, его познавательной культуры, логической памяти, формирование навыков самоанализа и самооценки, коммуникативно-личностных качеств и учебных умений.

В рамках методики обучения русскому языку как иностранному понятие языковой компетенции подробно рассматривалось отечественными учеными:

      • М.Н. Вятютневым (указывает, что языковая компетенция - это приобретённое интуитивное знание небольшого количества правил, которые лежат в основе построения глубинных структур языка, преобразуемых в процессе коммуникации в разнообразные высказывания, т.е. в поверхностные структуры);

      • Г.В. Колшанским (интерпретирует языковую компетенцию еще шире – как «способность любого человека усваивать любую языковую систему на основе единого логического мыслительного аппарата, свойственного человеку и его мышлению как отражению закономерностей единого материального мира»);

      • И.Л. Бимом (включает в лингвистическую компетенцию и социолингвистические аспекты, определяя ее как владение языковыми средствами, процессом порождения и распознавания текста);

      • Д.И. Изаренковым (рассматривает языковую компетенцию как знание единиц языка всех уровней (фонетического, лексического, словообразовательного, морфологического и синтаксического));

      • И.Л. Пересторониной (определяет языковую компетенцию как совокупность языковых знаний, навыков и умений, овладение которыми позволяет осуществлять иноязычную речевую деятельность в соответствии с языковыми нормами изучаемого языка в различных сферах деятельности, а также способствует развитию языковых способностей обучаемых);

      • В.В. Сафоновой (рассматривает языковую компетенцию как комплекс языковых знаний, навыков, умений и способностей к лингвистическому наблюдению и обобщению его результатов в виде языковых правил и языковых алгоритмов);

      • Т.П. Оглуздиной (интерпретирует ее как совокупность языковых знаний, навыков, способностей, механизмов языковой рефлексии, отношений к деятельности, коммуникативно-личностных качеств и учебных умений, овладение которыми позволяет обучающимся успешно осуществлять речевую деятельность в соответствии с нормами изучаемого языка и контекстом общения) и т.д.

В основе языковой компетенции лежат навыки. Навык, согласно психологической теории деятельности, определяется как оптимальный качественный уровень выполнения действия или операции.

Языковыми становятся навыки, когда «автоматизируются» (доводятся до совершенства) средства формирования мысли и построения речевых высказываний.

Можно выделить следующие языковые навыки, которые необходимо формировать с начальной школы в практической деятельности по овладению языковой компетенцией:

  • Фонологические навыки:

  • навык восприятия и понимания слов, фраз, дискурса;

  • навык правильного произнесения слов, фраз, дискурса;

  • навык правильного ритмико-интонационного оформления высказываний.

  • Орфоэпические навыки:

  • навык правописания;

  • навык соотнесения пунктуационных знаков с членением и интонационным оформлением дискурса;

  • навык использования словаря.

  • Орфографические навыки:

  • навык восприятия и понимания (декодирования) графической информации;

  • навык графического написания (кодирования) информации;

  • навык правильного использования знаков пунктуации, условных обозначений и символов.

  • Семантические навыки:

  • навык использования механизмов синонимии, антонимии;

  • навык адекватного сочетания слов и использования соответствий при переводе с родного языка на иностранный и наоборот.

  • Лексические навыки:

  • навык узнавания лексических единиц в тексте;

  • навык безошибочного и адекватного использования лексики в процессе устной и письменной коммуникации;

  • навык использования словаря.

  • Грамматические навыки:

  • навык узнавания грамматических явлений в тексте;

  • навык словообразования;

  • навык безошибочного использования грамматических конструкций и моделей в устной и письменной коммуникации;

  • навык правильного синтаксического оформления высказываний.

Формирование входящих в основу языковой компетенции навыков происходит благодаря тому, что каждое из действий операционального аспекта в начале обучения иностранному языку формируется целенаправленно, в контексте учебной деятельности младшего школьника, хотя он может и не осознавать это в полной мере в процессе формирования речевого действия. Таким образом, языковой материал сначала проходит через уровень актуального осознания, именуемый некоторыми учеными стадией первичного умения. Затем отдельные учебные действия с языковым материалом включаются в цепочку действий, приобретая общую цель, и становятся средством ее достижения. Данные действия сворачиваются в операции и автоматизируются в процессе самой речевой деятельности.

Анализ учебно-методических комплектов по английскому языку для начальной школы и наблюдение за процессом обучения иностранному языку свидетельствует о недостаточном уровне прочности и устойчивости формируемых навыков языковой компетенции у младших школьников в общеобразовательной школе. Другой проблемой в области формирования языковой компетенции является отсутствие целенаправленности и взаимосвязанности формирования компонентов языковой компетенции вследствие абсолютизации идеи аспектного формирования навыков в основе языковой компетенции. Поэтому для повышения эффективности процесса формирования языковой компетенции у младших школьников на современном этапе языкового образования необходимо реализовывать комплексный подход в овладении компонентами языковой компетенции, в рамках которого проходимый языковой материал усваивается при взаимосвязанном овладении фонетическими, орфоэпическими, лексическими, грамматическими, семантическими и орфографическими навыками. Таким образом, формирование языковой компетенции, как целостного компонента коммуникативной компетенции на основе всех ее ключевых компонентов, представляет значительный интерес для методики обучения иностранным языкам.

Облегчить формирование языковых и речевых навыков у младших школьников позволяет лингвистический опыт обучающегося в родном языке и механизм переноса, который заключается в способности школьника спонтанно решать вопрос, какие известные ему операции использовать в новой ситуации, в новом явлении, а также в наложении на вновь формируемые навыки существовавших ранее.

Выделяется ряд факторов прочного и устойчивого формирования навыков иноязычной компетенции. По мнению отечественного психолога И.А. Зимней, к ним следует отнести:

      • правильное распределение упражнений во времени;

      • понимание выполняемого действия;

      • знание результатов и характера исправления ошибок;

      • учет отрицательного влияния ранее выработанных навыков (интерференция - последствие влияния одного языка на другой).

Кроме того, выделяются предпосылки эффективного формирования навыков языковой компетенции, среди которых: целенаправленность выполнения обучающимися каждого речевого действия; осознавание сущности явления и программы входящих в него элементов; правильное распределение упражнений во времени; принцип последовательности, поэтапности отработки навыков; принцип наглядности.

В зарубежной науке Д. Уолфл (американский психолог) относит к факторам прочного и устойчивого формирования навыков:

      • знание результатов, без отсрочки их сообщения;

      • предотвращение интерференции;

      • разнообразие условий тренировки при вариации объема, порядка, условий предъявления тренировочного материала;

      • знание метода, применяемого при тренировке;

      • необходимость понимания принципов и общей системы действий.

Успешному формированию навыков языковой компетенции у младших школьников также способствует учет механизмов функционирования кратковременной и долговременной памяти.

Исследования зарубежных и отечественных психологов в этой области, а также опыт преподавания иностранного языка в школе позволили сформулировать рекомендации, которых необходимо придерживаться в процессе формирования языковой компетенции обучающихся на иностранном языке. Предлагается следующий алгоритм действий. Повторять слова следует в промежутке от 10 минут до 24 часов. После запоминания определенного объема слов необходимо делать паузу не менее 10 минут, в течение которой обучающиеся не должны выполнять серьезную умственную работу. При этом общее количество повторений должно достигать не менее 4-5 раз. Объем кратковременной памяти школьника составляет от 2-25 единиц, при этом одинаково хорошо запоминаются буквы, слова и словосочетания. Усваивать языковой материал лучше непроизвольно, поскольку лексические единицы гораздо быстрее переходят из кратковременной памяти в долговременную при использовании наглядности (к примеру, сюжетных картинок). Прочное запоминание языкового материала школьниками возможно при условии, что оно будет выступать действием для достижения какой-либо цели. Для обеспечения готовности обучающегося действовать определенным образом в процессе обучения иностранному языку у него должна быть создана соответствующая установка.

Возвращаясь к пунктам ФГОС, необходимо отметить, что он предполагает:

- создание основы для формирования интереса к совершенствованию достигнутого уровня владения изучаемым иностранным языком, в том числе на основе самонаблюдения и самооценки, к изучению второго / третьего иностранного языка, к использованию иностранного языка как средства получения информации, позволяющей расширять свои знания в других предметных областях;

- формирование дружелюбного и толерантного отношения к ценностям иных культур, оптимизма и выраженной личностной позиции в восприятии мира, в развитии национального самосознания на основе знакомства с жизнью своих сверстников в других странах, с образцами зарубежной литературы разных жанров, с учётом достигнутого обучающимися уровня иноязычной компетентности;

Говоря о первом пункте, стоит отметить, что роль языкового самоконтроля особенно важна на этапе совершенствования языковых навыков и закладывания речевых навыков и умений. Развитие и функционирование данного механизма обеспечивает прочность языковых и речевых навыков, как на этапе формирования, так и совершенствования языковой компетенций.

А успешное формирование языковой компетенции невозможно без воспитания толерантного отношения обучающихся к различиям между культурой страны изучаемого языка и родной культурой, согласно принципу диалога культур; ориентации школьников на осуществление успешной коммуникации; на овладение прочными языковыми знаниями, навыками и умениями, обеспечивающими успех в изучении иностранного языка (т.е. языковое самосовершенствование); без ориентации на анализ, синтез и обобщение системы изучаемого языка в целях его осознанного изучения.

Поскольку обучение иностранному языку, его языковым нормам, средствам, правилам и культуре страны его носителей происходит в искусственно создаваемых условиях, затрудняющих процесс его усвоения, необходимо хорошо организованное, целенаправленное и поэтапное формирование и развитие у младших школьников компонентов языковой компетенции на занятиях по языку. Соблюдение этих условий позволит обучающимся овладеть иноязычной коммуникативной компетенцией, реализовать коммуникативные намерения в учебных и реальных ситуациях общения.

Подводя итоги, можно заключить, что в настоящее время существует потребность в разработке стратегии и методического обеспечения формирования языковой компетенции для среднего и старшего этапов обучения иностранному языку в общеобразовательной школе при условии: 1) сохранения комплексного и взаимосвязанного характера овладения ключевыми компонентами языковой компетенции, 2) учета факторов прочного и устойчивого формирования навыков, дидактико-методических принципов, 3) соблюдения принципов личностно-ориентированного, коммуникативного и социокультурного подходов в обучении иностранному языку.



Библиографический список

  1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков) / – СПб: «Златоуст», 1999. – 472 с.

  2. Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход – основная стратегия обновления школы // Иностранные языки в школе. – 2002. – № 2. – С. 11-15.

  3. Вятютнев М.Н. Понятие языковой компетенции в лингвистике и методике преподавания иностранных языков // Иностранные языки в школе. – 1975. – № 6. – С. 55-64.

  4. Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. – М., 2004. – 336 с.

  5. Гез Н.И., Фролова Г.М. История зарубежной методики преподавания иностранных языков / Н.И. Гез, Г.М. Фролова. – М.: Академия, 2008. – 256 с.

  6. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М.: Просвещение, 1991. – 222 с.

  7. Изаренков Д.И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе обучения студентов-нефилологов // Русский язык за рубежом. – 1990. – № 3. – С. 54-60.

  8. Колшанский Г. В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения // Иностранные языки в школе. – 1985. – №. 1 – С. 10-14.

  9. Оглуздина Т.П. Структура языковой компетенции в концепциях ученых зарубежной и отечественной методики обучения иностранным языкам // Вестник Томского государственного педагогического университета. - 2012. - №11. - С. 116-119.

  10. Пересторонина И.Л. Формирование языковой компетенции при обучении лексике второго иностранного языка: (на примере англо-французских когнатов): автореф. дис. … канд. пед. наук. – М.: МПГУ, 2003. – 17 с.

  11. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. – Воронеж: Истоки, 1996. – 237 с.

  12. Уолфл Д. Тренировка. – В кн.: Экспериментальная психология /Под ред. С. Стивенса. М., Изд-во иностр. лит-ры, 1963, т. II.









Ссылка на ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ ОСНОВНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ



http://минобрнауки.рф/документы/938

-75%
Курсы повышения квалификации

Организация и сопровождение олимпиадной деятельности учащихся

Продолжительность 72 часа
Документ: Удостоверение о повышении квалификации
4000 руб.
1000 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
Статья "Факторы прочного и устойчивого формирование навыков иноязычной компетенции" (28.46 KB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт