Меню
Разработки
Разработки  /  Родной язык и литература  /  Уроки  /  11 класс  /  Лекции по дисциплине "Русский язык и культура речи"

Лекции по дисциплине "Русский язык и культура речи"

Лекции в помощь педагогу и обучающимся.
11.08.2020

Содержимое разработки

Лекция № 1. « Исторический обзор становления современного русского языка».


Современный русский язык произошел от общеславянского языка, который выделился в свое время из индоевропейского языка-основы и служил средством общения всех славянских племен до 5-6 веков н.э.


На основе общеславянского языка образовались восточнославянский (древнерусский) язык, южнославянские языки ( болгарский, сербский, и др.) и западнославянские языки ( польский, словацкий, чешский и пр.)


На древнерусском языке говорили восточнославянские племена, образовавшие в 9 веке древнерусскую народность в пределах Киевского государства.

В 14-15 веках после распада Киевского государства на основе единого древнерусского языка возникли 3 самостоятельных языка:

1) Русский

2) Украинский

3) Белорусский, которые с образованием наций оформились в качестве национальных языков.


Формирование литературного языка.


Во 2-ой пол. 16 века в Московском государстве началось книгопечатание, имевшее огромное значение для судеб русского литературного языка, культуры и образования.

Первыми печатными книгами стали церковные книги, буквари, грамматики, словари.

В 1708 году вводится гражданский алфавит, на котором печатается светская литература.

С 17 века усиливается тенденция к сближению книжного и разговорного языка.

В 18 веке общество начинает осознавать, что русский национальный язык способен стать языком науки, искусства, образования.

Потребность в этом возникла из-за того, что после петровских реформ влияние иностранных языков – французского, немецкого - в области науки и искусства было огромным. А если точнее, то даже разговорная речь аристократов и высшего дворянского общества была исключительно на французском языке.

Русский язык считался уделом челяди, простолюдинов.

( Челядь - собир. При крепостном праве: дворовые слуги помещика).

Такой порядок сохранился вплоть до Пушкина.

* Творчество А.С. Пушкина положило начало современному русскому литературному языку. Язык Пушкина и писателей 19 века является классическим образцом литературного языка вплоть до наших дней.


* В своем творчестве Пушкин руководствовался принципом соразмерности и сообразности. Он не отвергал какие-либо слова по причине их старославянского, иностранного или простонародного происхождения.

Он считал любое слово допустимым в литературе, поэзии, если оно точно, образно выражает понятие, передает смысл.

Но он выступал против бездумного увлечения иностранными словами, также против стремления заменить освоенные иностранные слова искусственно подобранными или составленными русскими словами.

Таким образом, сочинения Пушкина и всей литературы после него стали литературной основой того языка, на котором мы говорим сегодня.


* Одним из признаков литературного языка является его нормативность.


Норма – единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка ( слов, словосочетаний, предложений).


Самым крупным событием стало издание 4-х томного « Толкового словаря живого великорусского языка» В.И.Даля, который один описал свыше 200 тысяч языков.


Русский язык конца 20-го века.


Период перестройки (сер.90–ых годов) придал особое значение тем процессам, которые сопровождают развитие языка на всех этапах его существования.


Отличительные черты современного русского языка и его состояние:


* Во-первых, наблюдается значительное пополнение словарного состава новыми словами.

Новая лексика отражает все сферы жизни общества:

* политику, государственное устройство (госструктура, авторитаризм, инаугурация - торжественное вступление в должность Президента РФ);

* экономику (бизнес-центр, конвертация),

* медицину (хоспис, иммунодефицит),

* науку и технику (клон, килобайт, файл, диск),

* быт (йогурт, киви, манго, гамбургер, хот - дог).


Во-вторых, помимо новых слов возвращаются к жизни старые названия:

( гимназия, колледж, лицей, гувернантка, корпорация, гильдия - это союз, объединение).

В-третьих, обогащение словаря происходит и в результате появления новых значений у старых слов: ( ТРЦ -торгово-развлекательный центр, парикмахерская – салон красоты).

* Но процессу пополнения словаря противостоит процесс выбытия слов и словарного состава русского языка:

Уходят в пассив слова, которые характеризуют советскую эпоху: (обком, райком, пионер, комсомол).


* Актуальной становится и проблема культуры речи.

Исчезла официальная цензура, поэтому речь стала более свободной, доверительной, непринужденной, но бедней!

* В результате речь становится не только более демократичная, но снижается ее общий уровень культуры, что проявляется в нарушении орфоэпических, грамматических норм языка.

* В научной литературе, среди журналистов и просто обычных граждан много нареканий вызывает речь работников радио, ТВ, депутатов ( например, Жириновский).


Современную речь характеризуют ряд процессов:


1) Демократизация языка: в 19 веке эту проблему блестяще разрешил А.С. Пушкин ( принцип соразмерности и сообразности).


На сегодняшний день этот процесс правильнее назвать вульгаризацией языка, так как на страницах газет, на радио и по ТВ можно прочитать и услышать обилие жаргонизмов, просторечных элементов и разных внелитературных средств.

( Штука, баксы, стольник, отмывать…).

Страницы газет и даже тексты художественной литературы используют ругательства, « матерный язык ».


2) Идет процесс засорения речи заимствованиями.

(жаргон-сленг, зрелище-шоу, экран-дисплей, шлягер-хит).


По мнению ученых, порог допустимости иностранных слов в современной речи явно завышен.


Таким образом, с одной стороны, разумное заимствование обогащает речь, а чрезмерное, с другой стороны, засоряет её.


Прежде всего мы сами, россияне, должны почувствовать родной язык, так как мы сами его недостаточно знаем, плохо им владеем, небрежно к нему относимся. Но именно мы несем ответственность за его состояние, дальнейшее развитие, обогащение, его место в мире.


































Лекция № 2 Язык как знаковая система. Основные единицы языка. Язык и речь.


Язык – естественно возникающая в человеческом обществе и развивающаяся система облеченных в звуковую форму знаковых единиц, способная выразить всю совокупность понятий и мыслей человека и предназначенная прежде всего для целей коммуникации. ( Энциклопедия. Русский язык. М., 1997 г.)


Русский язык, как и любой другой язык, представляет собой систему.

Система - (от греч. Systema- целое, составленное из частей; соединение) объединение элементов, находящихся в отношениях и связях, образующих целостность, единство.


Следовательно, каждая система:

---- состоит из множества элементов;

---- элементы находятся в связи друг с другом;

---- элементы образуют единство, одно целое.

Характеризуя язык как систему, необходимо определить, из каких элементов он состоит, как они связаны друг с другом, какие отношения устанавливаются между ними, в чем проявляется их единство.

Язык состоит из единиц:

* звук

* морфема (приставка, корень, суффикс, окончание--- т.е, части слова)

* слово

* фразеологическая единица ( устойчивое словосочетание)

* свободное словосочетание ( Ср: коптить рыбу- коптить небо;

Рыбьи кости - перемывать кости;

Перегибать страницу - перегибать палку).

* предложение (простое, сложное)

* текст.


Единицы языка связаны друг с другом.

Однородные единицы (звуки, морфемы, слова) объединяются и образуют уровни языка.

Единицы языка Разделы Уровни

Звуки, фонемы

Фонетика

Фонетический

Морфемы(прист,оконч.)

Морфемика

Морфемный

Слова

Лексикология

Лексический

Формы и классы слов

Морфология

Морфологический

Предложение

Синтаксис

Синтаксический

Язык – знаковая система.

- Уже в давние времена исследователи рассматривали единицы той или иной системы как знаки, несущие информацию. Знаковостью обладает все, что нас окружает: природа, человек, животное, машина.

Существует два типа знаков: 1) естественные(знаки-признаки) и 2) искусственные(знаки-информанты).

1) Например, на дереве появились желтые листья. Это естественный знак. Он- часть предмета, составляет одно целое с ним, является его признаком. О чем информирует этот знак? Желтые листья на деревьях означают наступление осени. Но если это происходит в июле? Значит, на данной территории засуха, давно не было дождя.

Возможен еще вариант: все деревья в саду зеленые, а у одного листья пожелтели. Что это за знак? Дерево заболело, его надо лечить.

- Каждый из вас может объяснить, какую информацию несут естественные знаки: ласточки летают низко над землей; у ТВ исчез звук; фрукты слишком мягкие; компьютер не выполняет команду -«завис».

Естественные знаки неотделимы от предметов, явлений, они их часть.

Они создаются для формирования, хранения и передачи информации, для представления и замещения предметов и явлений, понятий и суждений.


2) Условные знаки служат средством общения и передачи информации, поэтому их называют еще коммуникативными или информативными.

Информативные знаки- это соединение определенного смысла и определенного способа его выражения.

Смысл – это означаемое,

а способ выражения – означающее

Например, раздается вой сирены ( означающее – звуковой сигнал, означаемое – опасность);

На флаге черная лента ( означающее – цвет, означаемое – траур).


Т.о, языковые знаки самые сложные.


* Они могут состоять из одной единицы ( морфема, слово) или их комбинации (предложение).

* Языковой знак указывает на какой-то предмет, качество, действие, событие, положение дел, когда об этом начинают говорить или писать.

* Языковой знак, как и любой другой знак, имеет форму ( означающее) и содержание ( означаемое).

* Самостоятельный языковой знак – это слово.

* Морфема ( т.е это- приставка, корень, суффикс, окончание) самостоятельно не функционирует в языке. Она проявляет себя только в слове, поэтому считается минимальным, несамостоятельным знаком.

* Предложение, высказывание текст – составные знаки разной степени сложности.

Язык и речь.


Язык и речь теснейшим образом взаимосвязаны, поскольку РЕЧЬ- это ЯЗЫК В ДЕЙСТВИИ.

РЕЧЬ - это процесс пользования языком; реализация языка, который обнаруживает себя только через речь.

РЕЧЬЮ называют и сам процесс говорения ( в устной форме) или письма ( в письменной), и те речевые произведения ( высказывания, устные и письменные тексты), которые представляют собой звуковой или графический результат этой деятельности.

Необходимо различать ЯЗЫК и РЕЧЬ.

ЯЗЫК – это система знаков, а РЕЧЬ – это деятельность, протекающая как процесс и представленная как результат этой деятельности. И хотя речь строится на том или ином языке, это самое главное отличие.

Речь представляет собой способ реализации всех функций языка, прежде всего - коммуникативной. Речь возникает как необходимый ответ на те или иные события действительности ( в том числе и речевые), поэтому она, в отличие от языка, преднамеренна и ориентирована на определенную цель.

Речь, прежде всего, материальна - в устной форме она звучит, а в письменной она фиксируется с помощью соответствующих графических средств.

Речь зависит от конкретной ситуации, развертывается во времени и реализуется в пространстве.

Речь создается конкретным человеком в конкретных условиях, для конкретного человека ( аудитории), следовательно, она всегда конкретна и неповторима. При этом теоретически речь может длиться бесконечно долго (с перерывами и без них). В этом плане речь развертывается линейно, то есть мы произносим одно предложение за другим в определенной последовательности.

Процесс устной речи характеризуется тем, что речь протекает в определенном (иногда меняющемся) темпе, с большей или меньшей продолжительностью, степенью громкости, артикуляционной четкости и т.п.

Речь изначально субъективна, т.к говорящий или пишущий сам отбирает содержание своей речи, отражает индивидуальное сознание.

Язык же фиксирует опыт коллектива, «картину мира» говорящего на нем народа.

Итак, зависит от языка, но имеет свои собственные характеристики: темп, тембр, продолжительность, степень громкости, акцент и т.д.

Индивидуальный характер речи делает ее неповторимой.

Т.О, язык творит речь, но и сам творится в речи.


ПРИМЕР: У меня две руки (это речь); Я два иметь рука (это язык).



Лекция № 3 Функции языка.


Вопрос о функциях языка тесно связан с проблемой происхождения языка.

Каково назначение языка в жизни людей?

Какие причины, какие условия жизни людей способствовали его зарождению, его формированию?

На эти вопросы искали ответы не только лингвисты, но и философы, логики, психологи.

Появление языка тесно связано с формированием человека как мыслящего существа.

Язык возник естественным путем и представляет собой систему, которая необходима одновременно индивиду (отдельному человеку) и социуму (коллективу).

В результате этого язык по своей природе полифункционален (т.е имеет много функций).

Функции языка:

1) Коммуникативная

2) Познавательная

3) Аккумулятивная

4) Эмоциональная

5) Магическая

6) Поэтическая


1) Прежде всего язык служит средством общения, позволяет говорящему (индивиду) выражать свои мысли, а другому индивиду их воспринимать и в свою очередь соответственно реагировать (принимать к сведению, соглашаться, возражать).

Таким образом, язык помогает людям делиться опытом, передавать свои знания, организовывать любую работу, строить и обсуждать планы совместной деятельности.

2) Язык служит и средством сознания, способствует деятельности сознания и отражает её результат. Язык участвует в формировании мышления человека (индивидуальное сознание) и мышления общества (общественное сознание). Это познавательная функция.

Развитие языка и мышления – взаимообусловленный процесс. Развитие мышления способствует обогащению языка, новые понятия требуют новых наименований; совершенствование языка влечет за собой совершенствование мышления.

3) Язык, кроме того, помогает сохранять (аккумулировать) и передавать информацию, что важно как для отдельного человека, так и для всего общества.

В письменных памятниках (летописи, документы, мемуары, художественная литература, газеты), в устном народном творчестве фиксируется жизнь нации, история носителей данного языка.

В связи с этим выделяются 3 основные функции языка:

1) коммуникативная

2) познавательная (когнитивная, гносеологическая)

3) аккумулятивная ( эпистемическая).


Дополнительные функции проявляются в речи и определяются структурой речевого акта, т.е.наличием адресанта, адресата (участники коммуникации) и предмета разговора.

Назовем 2 такие функции: эмоциональная (эмотивная)- выражает внутреннее состояние говорящего, его чувства) и волюнтативная ( функция воздействия на слушателей).

Помимо названных основных и дополнительных функций выделяется еще магическая функция языка.

Это связано с представлением о том, что некоторые слова, выражения обладают магической силой, способны изменять ход событий, влиять на поведение человека, его судьбу.

В религиозном и мифологическом сознании такой силой прежде всего обладают формулы молитв, заклинаний, заговоров, ворожбы, проклятий.


Поскольку язык служит материалом и формой художественного творчества, то правомерно говорить о поэтической функции языка.


Таким образом, язык выполняет самые разнообразные функции, что объясняется его использованием во всех сферах жизни и деятельности человека и общества.

















Лекция. №4 Фонетика. Основные фонетические единицы: фонетическое слово, речевой такт, фраза, слог,

звук.


Фонетика – раздел науки о языке, в котором изучаются звуки речи.


Наша речь фонетически представляет собой звуковой поток, или цепь звучаний. Эта цепь распадается на звенья, являющимися фонетическими единицами.


Фонетические единицы – это фразы, такты, фонетические слова, слоги и звуки.


Фраза – это самая крупная фонетическая единица, законченное по смыслу высказывание, объединенное интонацией и отделенное от других таких же единиц паузой.


Пауза – это разделение звукового отрезка на отдельные смысловые части.


1 2

Пример: Позвякивает оружие, консервные банки, ||кто-то бормочет во сне, ||

3

негр, прикрыв глаза, выстукивает на кружке сложный ритм. || (Гайдар).



( В этом предложении выражены 3 самостоятельные мысли, т.е оно состоит из 3-ёх фраз).



Речевой такт – это часть фразы, ограниченная паузами и характеризующаяся интонацией незаконченности.

Паузы между речевыми тактами более короткие, чем между фразами.

В зависимости от того, где кончается один речевой такт и начинается следующий, порой меняется весь смысл фразы.


Сравним: Как поразили его || слова брата.

Как поразили его слова || брата.


Произвольность членения фразы на речевые такты может привести к полному разрушению мысли.




Речевой такт распадается на еще меньшие единицы – фонетические слова.


Фонетическое слово это часть речевого такта, объединенная одним ударением.

/ / / / /

Пример: Песок внизу каймою пены вышит.

(здесь 5 лексических и 5 фонетических слов)


(Фонетическое слово может совпадать со словом в лексическом и грамматическом понимании этого термина).


Но не всегда количество лексических и фонетических слов совпадает во фразе.

1 / 2 3 / / 4 /5 6 /7

Пример : Жара в пути помехою была не основной.

(здесь 7 лексических, но 5 фонетических слов).


Т.о, фраза имеет столько фонетических слов, сколько ударений.

Но так как некоторые слова не несут ударения (а они примыкают к ударяемому слову), то нередко фонетических слов оказывается меньше, чем лексических.

К неударяемым словам обычно относятся предлоги, союзы, частицы.

Но иногда в неударяемом положении оказывается и знаменательное слово:

/ / / /

Пример: Без вести пропасть, за город, на голову;

/ / / /

Без году неделя, под руки, на год;


Фонетическое слово делится на слоги.

Слог- это часть фонетического слова ( звук или несколько звуков), произносимая одним толчком воздуха и содержащая в своем составе не менее и не более одного гласного звука.


В каждом фонетическом слове есть звуки более звучные (гласные) и менее звучные (согласные).

! Фонема – это звук; ( различение звука на письме).

Звуки речи служат для различения смысла слов: полка-полька

леса-лиса


Гласные как звуки наибольшей звучности являются слоговыми.

Согласные как звуки меньшей звучности – неслоговыми.

В слове гласные как бы «притягивают» к себе согласные.

! Слог может состоять из одного звука (в русском языке без гласного слога быть не может, без согласного же звук возможен) и несколько звуков: (о-пыт, дом, не-бо, сон, ритм, ки-но).

Правила переноса слов.



* По общему правилу слова переносятся по слогам ( в каждом слове столько слогов, сколько гласных).

Пе-ре-да-ча , ис-кусст-во , кни-га , ве-чер.


* Односложные слова не разделяются переносом .

Взгляд , речь, въезд, гвоздь.


* Нельзя оставлять на строке или переносить на следующую строку слог, состоящий только из одной гласной буквы.


И-то-ги ито-ги

О-цен-ка оцен-ка

Ю-ла юла


* Некоторые двухсложные и трехсложные слова нельзя переносить.


У-пал упал

У-рок урок

И-де-я идея

Тво-я твоя


* При правильном делении на слоги буквы Й, Ь, Ъ при переносе не отрываются от предшествующей буквы.


Рай-он рай-он Де-я-тель-ность деятель-ность

Подъ-ез-жать подъ-езжать


! При переносе слова надо считаться с его составом.


* Нельзя отрывать согласную букву от односложной приставки и присоединять ее к согласной корня.


Пред-ставитель (но нельзя: пре-дставитель)

Рас-писание (но нельзя: ра-списание)


* Нельзя отрывать согласную от корня, присоединяя её к приставке.


Со-трудник (а не сот-рудник)

На-клонить (а не нак-лонить)


* Букву Ы после приставки нельзя отрывать от корня, но не следует переносить часть слова, начинающуюся с буквы Ы.


Разыс-кать (но не разы-скать)

Поды-тожить (но не под-ытожить).


* Сдвоенные согласные корня надо разделять при переносе, если они стоят между гласными.


Вож-жи кол-лектив колон-на ап-парат


Запомните перенос этих слов: ново-введение, за-жженный, подо- жженный, по-ссорить.


* При переносе сложных и сложносокращенных слов надо также считаться с их составом: нельзя отрывать одну согласную от второй основы, присоединяя её к первой.


Равно-правный (а не равноп-равный)

Зар-плата (а не зарп-лата)



Задание №1 (1 человек выполняет у доски, остальные в тетрадях).

Запишите слова, расставляя где необходимо, тире для переноса.


Съезд, вах-та, честь, тру-до-вой, вы-бо-ры, учас-ток, объ-ект, яв-ля-ют-ся,

Раз-бор, по-ня-тия, без-упреч-но, мате-риал, невни-мание, изъ-ян, рожь, зав-тра, шторм, тради-ции, эф-фек-тив-ность.



Задание №2 (Покажите перенос числительных).


Че-ты-рес-та, двух-сот, пять-де-сят, пятью-ста-ми, пол-то-ра, вось-мой, мил-ли-он, мил-ли-ард, шест-над-цать, трид-цать, один.


Задание №3 (Покажите перенос причастий и деепричастий).


Вый-дя, раз-ва-ли-вая, ис-поль-зуя, обер-нув, рас-тал-ки-вая, по-ник-шие, ров-няя, овеян-ный, от-ле-жи-ва-ясь, лью-ща-яся (вода).




Орфоэпия.


Орфоэпия – раздел науки о языке, который изучает правила и нормы произношения звуков, их сочетаний и связан с фонетикой.

(Совокупность правил литературного произношения).


Нормы русского литературного произношения складывались в 18 веке вместе с грамматической и фонетической системой литературного языка и окончательно установились в пушкинскую эпоху. Но это не значит, что в дальнейшем они оставались неизменными.

На прозношение значительное влияние оказывает правописание, которое довольно часто расходится с произношением.

Непроизвольно, особенно в начальный период обучения, читающие текст стараются произнести слова так, как они пишутся. Постепенно такое произношение становится привычным.

Например, под влиянием письма говорят (что), коне(чн)о, больш(ого) вместо (што), коне(шн)о, больш(ово).

Отступления от нормы, получая распространение, закрепляются в речи, в связи с чем возникают новые произносительные варианты, которые затем могут стать нормой.

Так, по старой литературной норме возвратная частица –СЬ произносилась твердо: смею(с), одеваю(с), бою(с). Сейчас такое произношение встречается очень редко, воспринимается как устаревшее.

Нормой стало мягкое произношение: умываю(с’),смею(с’).


Основные правила произношения:


1) В первом предударном слоге вместо О произносится А, например:

Гора, сова (гара), (сава).


2) Все согласные произносятся в конце слов глухо: Б как П, (лоП вместо лоБ); В-Ф (роФ вместо роВ), Г-К (лук вместо луГ); Д-Т (роТ вместо роД); З-С (воС вместо воЗ) и т. д.


3) В окончаниях родительного падежа – ого, - его (кого, синего) вместо Г произносится В.

4) В словах что, конечно и в некоторых других Ч звучит, как Ш.

5) На конце глаголов пишется –тся или –ться (он занимается, будет заниматься), но произносится –цца.

6) В начале слов пишется сч (счет, счастье), а произносится щ.

7) В большинстве заимствованных слов согласные перед е произносятся мягко: метр, музей, академия, декада.

Пишется Е , но произносится Э в словах: кафе, шоссе, атеист, кашне, денди.




Лекция №5 Понятие о национальном языке.

Язык создаётся народом и обслуживает его из поколения в поколение.

В своем развитии язык проходит несколько стадий и зависит от степени развития этноса (греч. еthnos – народ).

На ранней стадии образуется племенной язык, затем язык народности и, наконец, национальный.

Национальный язык формируется на базе народности, что обеспечивает его относительную стабильность. Он является результатом процесса становления нации и одновременно предпосылкой и условием её образования.


Национальный язык – социально-историческая категория, которая обозначает язык, являющийся средством общения нации и выступающий в двух формах: устной и письменной.

( Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М,98).


По своей природе национальный язык неоднороден. Это объясняется неоднородностью самого этноса как общности людей.

Во-первых, люди объединяются по территориальному признаку, месту проживания.

В качестве средства общения жители сельской местности используют диалект – одну из разновидностей национального языка.

Диалект, как правило, представляет собой совокупность более мелких единиц – говоров, которые имеют общие языковые черты и служат средством общения жителей расположенных рядом деревень, хуторов.

Территориальные диалекты имеют свои особенности, которые обнаруживаются на всех уровнях языка: в звуковом строе, лексике, морфологии, синтаксисе, словообразовании.

Диалект существует только в устной форме.

Во второй половине 20 века, в связи с развитием средств массовой информации (печать, радио, кино, ТВ), идет процесс деградации диалектов, их исчезновение.

Во-вторых, объединению людей способствуют социальные причины: общность профессии, рода занятий, интересов, социального положения.

Для таких социумов средством общения служит социальный диалект.

Поскольку социальный диалект имеет немало разновидностей, в научной литературе для их наименования служат также термины жаргон, арго.

Формы существования языка:


* литературный язык;

* диалекты;

* жаргоны;

* просторечие.

Жаргон – речь социальных и профессиональных групп людей.

Его используют моряки, компьютерщики, спортсмены, актеры, студенты и др. В отличие от территориальных диалектов жаргон не имеет свойственных только ему фонетических и грамматических особенностей. Для жаргона характерно наличие специфической лексики и фразеологии.

Жаргонная лексика представляет собой переосмысленные, сокращенные, фонетически измененные слова русского языка и заимствованные из других языков, особенно английского.

Например: прогиб-«подхалимаж»; алконанавт, синявка-«алкоголик»; нарик-«наркоман»;

Некоторые жаргонные слова и устойчивые выражения получают распространение и используются для придания речи выразительности и экспрессивности.

Например: бомж, бомжатник, бабки, байкер, туса, беспредел, брать на пушку, дойти до ручки.

Отдельные слова и словосочетания в настоящее время не воспринимаются как жаргонные, поскольку они давно вошли в литературный язык и относятся к разговорным или нейтральным.

Например: шпаргалка, рокер, сникерсы, быть в ударе.


Иногда как синоним к слову жаргон используется слово арго. Так, например, говорят о студенческом, школьном арго, имея в виду жаргон.

Основное назначение арго- сделать речь непонятной для чужих. В этом в первую очередь заинтересованы низы общества: воры, мошенники, шулеры.


Существовало и профессиональное арго – оно помогало ремесленникам( портным, жестянщикам и др.), а также торговцам-коробейникам(которые продавали мелкий товар в мелких городах, селах, деревнях) при разговоре со своими скрыть от посторонних тайны ремесла, секреты своего дела.


В толковом словаре В.И.Даля под словом «офеня» приводится образец арготической речи торговцев: «Ропа кимать, полумеркать, рыхло закурещат ворыханы». Это означает: «Пора спать, полночь, скоро запоют петухи».


Помимо территориальных и социальных диалектов национальный язык включает в себя просторечие.


Просторечие – одна из форм национального русского языка, которая не имеет собственных признаков системной организации и характеризуется набором языковых форм, нарушающих нормы литературного языка.

Такое нарушение норм носители просторечия (горожане с невысоким уровнем образованности) не осознают, они не улавливают, не понимают различия между нелитературными и литературными формами.



Просторечными считаются:

/ / /

* в фонетике: Шофер, положить, приговор, колидор (коридор), резетка (розетка), друшлаг;


* в морфологии: мой мозоль, с повидлой, делов, на пляжу, без пальта, бежат, ляж, ложи.


* в лексике: подстамент вместо постамент, полуклиника вместо поликлиника.

Просторечие как территориальные и социальные диалекты имеет только устную форму.


Высшей формой национального языка является литературный язык.

Он представлен в устной письменной форме.

Для него характерно наличие норм, которые охватывают все уровни языка (фонетику, лексику, морфологию, синтаксис).

Литературный язык обслуживает все сферы деятельности человека: политику, культуру, делопроизводство, законодательство, бытовое общение.

Нормы литературного языка отражаются в словарях: орфоэпических, орфографических, толковых, словарях трудностей.


















Д/З: Написать сочинение на тему: «Один день из студенческой жизни», с использованием жаргонной лексики (с расшифровкой).








Лекция №6 Нормы литературного языка.


Важнейшим признаком литературного языка считается наличие норм.

Важнейший признак культуры речи – её правильность.

Правильность речи определяется соблюдением норм, свойственных литературному языку.

Языковая норма (норма литературная) – это правила использования речевых средств в определенный период развития литературного языка,

то есть правила произношения, словоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических, стилистических, и других языковых средств, принятых в общественно-языковой практике.


Норма - это единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).

Норма обязательна как для устной, так и для письменной речи и охватывает все стороны языка.


Различают нормы: * Орфоэпические (произношение)

* Орфографические (написание)

* Словообразовательные

* Лексические

* Морфологические

* Синтаксические

* Пунктуационные.


Признаки нормы литературного языка: относительная устойчивость, общеупотребительность, общеобязательность, соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.

Языковые нормы – явление историческое, они меняются. Источники изменения норм литературного языка различны: разговорная речь, местные говоры, просторечие, профессиональные жаргоны, другие языки.

Изменению норм предшествует появление их вариантов, которые реально существуют в языке на определенном этапе его развития, активно используются его носителями.

Варианты норм отражаются в словарях современного литературного языка.

Например, в «Словаре современного русского литературного языка» как равноправные фиксируются акцентные варианты таких слов, как

/ / / /

Нормировать и нормировать, мышление и мышление.


Некоторые варианты слов даются с соответствующими пометами:

/ / / /

Творог и (разг.) творог, договор и (прост.) договор.

Если же обратиться к «Орфографическому словарю русского языка», то можно проследить за судьбой этих вариантов.

/ /

Так, слова нормировать и мышление становятся предпочтительными, а

/ /

Нормировать и мышление имеют помету «доп.» (допустимо).

/ / /

В отношении творог и творог норма не изменилась. А вот вариант договор из просторечной формы перешел в разряд разговорной, имеет в словаре помету «доп.».

Языковые нормы не выдумываются учеными. Они отражают закономерные процессы и явления, происходящие в языке, и поддерживаются речевой практикой.

К основным источникам языковой нормы относятся произведения писателей классиков и современных писателей, анализ языка средств массовой информации, общепринятое современное употребление, данные живого и анкетного опросов, научные исследования ученых-языковедов.


Показатели различных нормативных словарей дают основание говорить о трех степенях нормативности:


Норма 1-ой степени – строгая, жесткая, не допускающая вариантов;

Норма 2-ой степени – нейтральная, допускает равнозначные варианты;

Норма 3-ей степени – более подвижная, допускает использование разговорных, а также устаревших слов.


Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять свою основную функцию – культурную.

Литературная норма зависит от условий, в которых осуществляется речь. Языковые средства, уместные в одной ситуации (бытовое общение), могут оказаться нелепыми в другой ситуации (официально-деловое общение).

Норма не делит средства языка на хорошие и плохие, а указывает на их коммуникативную целесообразность.

Историческая смена норм литературного языка – закономерное, объективное явление. Оно не зависит от желания и воли отдельных носителей языка. Развитие общества, изменение социального уклада жизни, возникновение новых традиций, функционирование литературы, искусства приводят к постоянному обновлению литературного языка и его нормы.


-75%
Курсы повышения квалификации

Занимательное искусствознание: как научить школьников понимать искусство

Продолжительность 72 часа
Документ: Удостоверение о повышении квалификации
4000 руб.
1000 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
Лекции по дисциплине "Русский язык и культура речи" (126.5 KB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт