Меню
Разработки
Разработки  /  Немецкий язык  /  Презентации  /  8 класс  /  Из истории происхождения немецких имен и фамилий

Из истории происхождения немецких имен и фамилий

Презентация к иследрвательскому проекту "Из истории немецких имен и фамилий"Имена собственные живут в языке своей собственной жизнью.Результаты нашей работы могут бытьиспользованы как на уроках,так и вовнеурочной деятельности учителя и самих учащихся.

14.02.2017

Содержимое разработки

Из истории развития немецких имён и фамилий.   Выполнила: Хасанова Лиана Ученица 8 класса МКОУ «Чатлыковская СОШ» Учитель: Безвестных С.А.

Из истории развития немецких имён и фамилий.

Выполнила: Хасанова Лиана

Ученица 8 класса МКОУ

«Чатлыковская СОШ»

Учитель: Безвестных С.А.

Фамилии - своего рода живая история.

  • Фамилия - наследственное имя семьи. Немало могут рассказать фамилии и об истории языка. Фамилии доносят до нас множество забытых, никем не записанных слов и многие утраченные живой речью формы.
  • Актуальность темы состоит в том, что при изучении иностранного языка, обычно не обращается внимание на многочисленные имена собственные, встречающиеся в любом учебном или художественном тексте. Поэтому мы решили узнать, что обозначают и как произошли немецкие имена и фамилии.
  • Актуальность выбранной темы подтверждает и анкетирование среди учащихся школы. Из опрошенных стало известно что немецкие имена и фамилии они могут назвать.но что они обозначают не знают. Это еще раз подтвердило правильность нашей темы. Имена и фамилии предков могут помочь узнать свою родословную, узнать, кем были представители рода, чем они занимались, и как они жили. Иногда имена и фамилии - это то немногое, что сохранила история и донесла до наших дней, и только изучая тайны фамилий и имён, их значение мы можем прикоснуться к тому прошлому, что с каждым десятилетием отдаляется от нас всё дальше и дальше.
Анкетирование. Было опрошено 26 человек и показало следующее: Было выяснено, что знают в основном имена и фамилии учёных, поэтов, композиторов, а также героев учебников, но значения никто не знает .

Анкетирование.

  • Было опрошено 26 человек и показало следующее:
  • Было выяснено, что знают в основном имена и фамилии учёных, поэтов, композиторов, а также героев учебников, но значения никто не знает .
Цель и задачи. Цель работы : Раскрытие значения немецких имён и фамилий. Задачи : Изучить литературу по теме исследования. Провести исследование (анкетирование) среди учащихся школы. Изучить связь между фамилией человека и родом его деятельности. Провести анализ изменения фамилии. Составить буклет о происхождении фамилий. Создать картотеку немецких фамилий . Объект исследования : фамилии и имена. Предмет исследования: способы образования немецких имен и фамилий . Гипотеза: если изучить способы образования немецких фамилий, то их можно перевести на русский язык. Основные методы, к оторые использовались в работе: Обобщение фактических данных. Сравнительный анализ . Анкетирование .

Цель и задачи.

  • Цель работы : Раскрытие значения немецких имён и фамилий.
  • Задачи :
  • Изучить литературу по теме исследования.
  • Провести исследование (анкетирование) среди учащихся школы.
  • Изучить связь между фамилией человека и родом его деятельности.
  • Провести анализ изменения фамилии.
  • Составить буклет о происхождении фамилий.
  • Создать картотеку немецких фамилий .
  • Объект исследования : фамилии и имена.
  • Предмет исследования: способы образования немецких имен и фамилий .
  • Гипотеза: если изучить способы образования немецких фамилий, то их можно перевести на русский язык.
  • Основные методы, к оторые использовались в работе:
  • Обобщение фактических данных.
  • Сравнительный анализ .
  • Анкетирование .
Значимость и ценность Практическая значимость и ценность работы в том, что результаты могут быть использованы учителями и учащимися на уроках и факультативных занятиях а также в создании словарей собственных имен. Теоретическая ценность состоит в том, что освещение данного вопроса расширяет имеющиеся сведения о развитии и пополнения именного фонда немецкого языка именами и фамилиями. Представляется, что данная работа может способствовать воспитанию языковой культуры, поскольку изучающие немецкий язык должны иметь представление о возможностях и закономерностях появления определенных типов личных имен и фамилий.

Значимость и ценность

  • Практическая значимость и ценность работы в том, что результаты могут быть использованы учителями и учащимися на уроках и факультативных занятиях а также в создании словарей собственных имен.
  • Теоретическая ценность состоит в том, что освещение данного вопроса расширяет имеющиеся сведения о развитии и пополнения именного фонда немецкого языка именами и фамилиями.
  • Представляется, что данная работа может способствовать воспитанию языковой культуры, поскольку изучающие немецкий язык должны иметь представление о возможностях и закономерностях появления определенных типов личных имен и фамилий.
Приемы создания фамилий Из литературных данных мы узнали, что имена собственные и фамилии в немецком языке изучены достаточно. Существуют несколько приемов создания фамилий: Сущ+сущ = Augen+Blick=Augenblick (веко+взгляд=мгновение.) Сущ+прил = dick+Mann=Dickmann (толстый +мужчина= толстый мужчина.) Гл+прил = Biege+leisen=Biegeleisen(гнуть+тихий=утюг) Сущ+гл = Tuch+ verderben=Tuchverderber(платок+ портить=портящий ткань). Сущ+сущ = Augen+Blick=Augenblick (веко+взгляд=мгновение.) Сущ+прил = dick+Mann=Dickmann (толстый +мужчина= толстый мужчина.) Гл+прил = Biege+leisen=Biegeleisen(гнуть+тихий=утюг) Сущ+гл = Tuch+ verderben=Tuchverderber(платок+ портить=портящий ткань).  

Приемы создания фамилий

  • Из литературных данных мы узнали, что имена собственные и фамилии в немецком языке изучены достаточно.
  • Существуют несколько приемов создания фамилий:
  • Сущ+сущ = Augen+Blick=Augenblick (веко+взгляд=мгновение.) Сущ+прил = dick+Mann=Dickmann (толстый +мужчина= толстый мужчина.) Гл+прил = Biege+leisen=Biegeleisen(гнуть+тихий=утюг) Сущ+гл = Tuch+ verderben=Tuchverderber(платок+ портить=портящий ткань).
  • Сущ+сущ = Augen+Blick=Augenblick (веко+взгляд=мгновение.)
  • Сущ+прил = dick+Mann=Dickmann (толстый +мужчина= толстый мужчина.)
  • Гл+прил = Biege+leisen=Biegeleisen(гнуть+тихий=утюг)
  • Сущ+гл = Tuch+ verderben=Tuchverderber(платок+ портить=портящий ткань).
  •  
Что в имени твоём… Личное имя даётся ребёнку родителями преимущественно вскоре после рождения. Свобода выбора имени ограничена законом некоторыми принципами: Недопустимо имя , если оно считается безнравственным или непристойным, унижающим достоинство ребёнка. Имя должно однозначно определять пол ребёнка. В ином случае выбирается второе имя, являющееся женским или мужским. Исключение относится к имени Maria. Но для мужчин оно может быть только вторым именем. Разрешены лишь имена, внесённые в интернациональный список имён. Имена собственные (города, названия фирм, фамилии) и вымышленные имена не разрешены. Недопустимы также имена, считающиеся религиозным табу или не являющимися именами (сатана, иуда, аллах)

Что в имени твоём…

  • Личное имя даётся ребёнку родителями преимущественно вскоре после рождения. Свобода выбора имени ограничена законом некоторыми принципами:
  • Недопустимо имя , если оно считается безнравственным или непристойным, унижающим достоинство ребёнка.
  • Имя должно однозначно определять пол ребёнка. В ином случае выбирается второе имя, являющееся женским или мужским. Исключение относится к имени Maria. Но для мужчин оно может быть только вторым именем.
  • Разрешены лишь имена, внесённые в интернациональный список имён.
  • Имена собственные (города, названия фирм, фамилии) и вымышленные имена не разрешены.
  • Недопустимы также имена, считающиеся религиозным табу или не являющимися именами (сатана, иуда, аллах)

Выбор имени.

  • Немецкие личные имена, с которыми мы встречаемся сегодня, накопились постепенно, были заимствованы из разных источников.
  • Из индоевропейских языков и состояли их двух имен и были призваны магически «влиять» на судьбу человека, дарить ему силу, отвагу, победу, покровительство богов и т.п
  • Особенно активно заимствовались библейские имена предпочтение оказывалось и оказывается именам святых – покровителей младенцев
  • Выбор личного имени часто подвержено влиянию моды научно технического прогресса :
  • Романтически «нордические» (Knut, Olaf, Sven, Birgit),заимствованные из древнегерманской мифологии или из греческого эпоса (Siegfrid, Sigmund, и др.) французские имена (Annette, Claire, Nikole, Yvonne) русские (Vera, Natascha, Sascha) итальянские или англо-американские .
  • Романтически «нордические» (Knut, Olaf, Sven, Birgit),заимствованные из древнегерманской мифологии или из греческого эпоса (Siegfrid, Sigmund, и др.) французские имена (Annette, Claire, Nikole, Yvonne) русские (Vera, Natascha, Sascha) итальянские или англо-американские .
  • Романтически «нордические» (Knut, Olaf, Sven, Birgit),заимствованные из древнегерманской мифологии или из греческого эпоса (Siegfrid, Sigmund, и др.)
  • французские имена (Annette, Claire, Nikole, Yvonne)
  • русские (Vera, Natascha, Sascha)
  • итальянские или англо-американские .
Вывод Личные имена принадлежат к наиболее древним анонимам. Человек носит два типа имени: личное (Rufname) и фамилию (Familienname). Отчество (Vatersname) в немецкой среде отсутствует. В Германии можно давать детям по несколько имен (1-2 и даже 10-12; количество неограниченно), это предусмотрено законом. Многие из немецких имён имеют определённое значение

Вывод

  • Личные имена принадлежат к наиболее древним анонимам.
  • Человек носит два типа имени: личное (Rufname) и фамилию (Familienname). Отчество (Vatersname) в немецкой среде отсутствует.
  • В Германии можно давать детям по несколько имен (1-2 и даже 10-12; количество неограниченно), это предусмотрено законом.
  • Многие из немецких имён имеют определённое значение
Значение немецких имён   Johann, Hans (Йоханн, Ханс/Ганс) – Иван. Также Johannes. Heinrich, Heinz (Хайнрих/Генрих), Хайнц) – домоправитель. Wolfgang (Вольфганг) - путь волка. Ludwig (Людвиг) – знаменитый воин. Wilhelm (Вильхельм/Вильгельм) – надежный шлем, защита. Friedrich, Fritz (Фридрих, Фриц) – мирный правитель. Karl (Карл) – свободный человек. Helmut (Хельмут). Sven (Свен). Albert (Альберт) – благородный человек.  Adolf (Адольф) – благородный волк. Rudolf (Рудольф) – славный волк. Alfons(Альфонс) – благородный, готовый к бою. Alfred (Альфред) – свободный.  Arnold (Арнольд) – парящий орел. Walther (Вальтер) – управляющий людьми.  

Значение немецких имён

  • Johann, Hans (Йоханн, Ханс/Ганс) – Иван. Также Johannes.
  • Heinrich, Heinz (Хайнрих/Генрих), Хайнц) – домоправитель.
  • Wolfgang (Вольфганг) - путь волка.
  • Ludwig (Людвиг) – знаменитый воин.
  • Wilhelm (Вильхельм/Вильгельм) – надежный шлем, защита.
  • Friedrich, Fritz (Фридрих, Фриц) – мирный правитель.
  • Karl (Карл) – свободный человек.
  • Helmut (Хельмут).
  • Sven (Свен).
  • Albert (Альберт) – благородный человек.
  • Adolf (Адольф) – благородный волк.
  • Rudolf (Рудольф) – славный волк.
  • Alfons(Альфонс) – благородный, готовый к бою.
  • Alfred (Альфред) – свободный.
  • Arnold (Арнольд) – парящий орел.
  • Walther (Вальтер) – управляющий людьми.
  •  
Немецкие фамилии – история.      В России уже в ХIV–ХV веках наследственную фамилию имела каждая зажиточная семья. Основная же масса населения на протяжении долгого времени оставалась без фамилий.  В Европе наименования типа современных фамилий пришли на смену семейным названиям римлян еще в ХІІ веке. В языковом пространстве немецкого языка начиная с XII столетия сложилась двучленная система имён, включающая одно или несколько имён личных  ( Rufnamen ) и фамилию ( Familienname ). Личные имена допускают идентификацию пола.

Немецкие фамилии – история.  

  • В России уже в ХIV–ХV веках наследственную фамилию имела каждая зажиточная семья. Основная же масса населения на протяжении долгого времени оставалась без фамилий.
  • В Европе наименования типа современных фамилий пришли на смену семейным названиям римлян еще в ХІІ веке. В языковом пространстве немецкого языка начиная с XII столетия сложилась двучленная система имён, включающая одно или несколько имён личных  ( Rufnamen ) и фамилию ( Familienname ). Личные имена допускают идентификацию пола.
Происхождение фамилий. Время формирования и происхождения немецких фамилий можно считать период с XVII по XIX век, когда основная часть жителей Германии получило фамилии. Обращение к человеку применялось: Frau + имя или фамилия – для женщин Herr +имя или фамилия – для мужчин. Прислуга имела обращение только по имени: Franziska, Just. Фамилия аристократов включала частичку «von» (переводится как «из»: Freulein von Barnhelm .

Происхождение фамилий.

  • Время формирования и происхождения немецких фамилий можно считать период с XVII по XIX век, когда основная часть жителей Германии получило фамилии. Обращение к человеку применялось:
  • Frau + имя или фамилия – для женщин
  • Herr +имя или фамилия – для мужчин.
  • Прислуга имела обращение только по имени: Franziska, Just.
  • Фамилия аристократов включала частичку «von» (переводится как «из»: Freulein von Barnhelm .
Baron von MünChausen

Baron von MünChausen

Происхождение фамилий.  Hемецкие фамилии в зависимости от их происхождения можно делить на несколько групп:  Большинство немецких фамилий были образованы от личных имен. Вот примерные немецкие фамилии: Walter, Hermann, Peters, Jacobi, Werner, Hartmann.  Фамилии могли быть образованы от прозвищ, которые давались человеку в зависимости от их характеристики. Примеры происхождения немецких фамилий: Klein - Кляйн (значение маленький), Braun - Браун (значение коричневый), Lange - Ланге (значение длинный), Krause - Краузе (значение кудрявый) и т.д.  Немецкие фамилии, которые брали свое происхождение от какого- либо географического объекта. Впрочем, этот способ формирования фамилии встречался и в Европе, и в России. Некоторые немецкие фамилии были образованы от профессии, которой занимался человек.

Происхождение фамилий.

  • Hемецкие фамилии в зависимости от их происхождения можно делить на несколько групп:
  • Большинство немецких фамилий были образованы от личных имен.

Вот примерные немецкие фамилии: Walter, Hermann, Peters, Jacobi, Werner, Hartmann.

  • Фамилии могли быть образованы от прозвищ, которые давались человеку в зависимости от их характеристики.

Примеры происхождения немецких фамилий: Klein - Кляйн (значение маленький), Braun - Браун (значение коричневый), Lange - Ланге (значение длинный), Krause - Краузе (значение кудрявый) и т.д.

  • Немецкие фамилии, которые брали свое происхождение от какого- либо географического объекта. Впрочем, этот способ формирования фамилии встречался и в Европе, и в России.
  • Некоторые немецкие фамилии были образованы от профессии, которой занимался человек.
Что может рассказать фамилия? Клейман - (Маленький человек).   Гроссман – ( Большой человек)  Физические отличия данного человека

Что может рассказать фамилия?

Клейман - (Маленький человек).

Гроссман – ( Большой человек)

Физические отличия данного человека

 Фамилии отражающие принадлежность к профессии Müller – Мельник Самая распространённая фамилия в Германии: её носят 605000 немцев и 71000 носят её нижнегерманский эквивалент Möller

Фамилии отражающие принадлежность к профессии

  • Müller – Мельник
  • Самая распространённая фамилия в Германии: её носят 605000 немцев и 71000 носят её нижнегерманский эквивалент Möller
Schneider - Портной

Schneider - Портной

Fischer - Рыбак Weber - Ткач

Fischer - Рыбак

Weber - Ткач

Законы о фамилиях Большинство немецких фамилий состоит только из одного слова. Имена бывших аристократов (например графов) стали частями составных фамилий в Германии, часто включают в себя предлог-частицу «фон» (переводится как «из»). В 1919 году дворянство и аристократия были упразднены и использование титула в именах и фамилиях поставлено под запрет. В 1993 году вошёл в силу закон, запрещающий трёхсложные и многосложные фамилии, которые могут возникнуть в результате замужества. В мае 2009 года конституционный суд Германии подтвердил этот закон, оставив его в силе.

Законы о фамилиях

  • Большинство немецких фамилий состоит только из одного слова. Имена бывших аристократов (например графов) стали частями составных фамилий в Германии, часто включают в себя предлог-частицу «фон» (переводится как «из»).
  • В 1919 году дворянство и аристократия были упразднены и использование титула в именах и фамилиях поставлено под запрет.
  • В 1993 году вошёл в силу закон, запрещающий трёхсложные и многосложные фамилии, которые могут возникнуть в результате замужества.
  • В мае 2009 года конституционный суд Германии подтвердил этот закон, оставив его в силе.
Причины изменений фамилий и имен      В процессе эмиграции немцев в написании имен и фамилий стали появляться ошибки; Запись фамилии шла не по документам, а на слух , т.к. прежние изымались вербовщиками ; При переходе из одной колонии в другую колонию писари допускали ошибки.  Например: фамилия Meier записывалась как Maier, Meyer : Diel как Diehl или даже как Thiel , Bäcker- Beker .  Под влиянием моды с 1980-90 годов в ряде официальных документов стала практиковаться замена немецких имен на русские.  Вильгельм стал Василием, Фридрих - Федор,  Георг-Егор, Готтлиб – Фома, Кондрат – Кондрам, Генрих- Андрей

Причины изменений фамилий и имен  

  • В процессе эмиграции немцев в написании имен и фамилий стали появляться ошибки;
  • Запись фамилии шла не по документам, а на слух , т.к. прежние изымались вербовщиками ;
  • При переходе из одной колонии в другую колонию писари допускали ошибки.

Например: фамилия Meier записывалась как Maier, Meyer : Diel как Diehl или даже как Thiel , Bäcker- Beker .

  • Под влиянием моды с 1980-90 годов в ряде официальных документов стала практиковаться замена немецких имен на русские.

Вильгельм стал Василием, Фридрих - Федор, Георг-Егор, Готтлиб – Фома, Кондрат – Кондрам, Генрих- Андрей

ВЫВОДЫ  Немецкие фамилии сложились значительно позже, чем имена личные. В процессе эмиграции в написании имен и фамилий стали появляться ошибки.  Образование фамилий происходило различными способами

ВЫВОДЫ

  • Немецкие фамилии сложились значительно позже, чем имена личные.
  • В процессе эмиграции в написании имен и фамилий стали появляться ошибки.
  • Образование фамилий происходило различными способами
Результаты исследования. В ходе исследования были выявлены самые распространённые фамилии и имена, их значение и происхождение; Были установлены и причины изменения фамилии. В ходе работы над нашим исследованием, сформулированная гипотеза: «если изучить способы образования немецких фамилий, то их можно перевести на русский язык подтвердилась; Также мы можем выделить следующие общие способы образования фамилий: 1 .от имен собственных 2.от географических названий 3.от прозвищ 4.от рода занятий 5. от влиянии моды 6. от влиянии научно- технического процесса

Результаты исследования.

  • В ходе исследования были выявлены самые распространённые фамилии и имена, их значение и происхождение;
  • Были установлены и причины изменения фамилии. В ходе работы над нашим исследованием, сформулированная гипотеза: «если изучить способы образования немецких фамилий, то их можно перевести на русский язык подтвердилась;
  • Также мы можем выделить следующие общие способы образования фамилий:
  • 1 .от имен собственных
  • 2.от географических названий
  • 3.от прозвищ
  • 4.от рода занятий
  • 5. от влиянии моды
  • 6. от влиянии научно- технического процесса
Распространённые немецкие фамилии. Мюллер (Müller) — мельник Шмидт (Schmidt) — кузнец Шнайдер (Schneider) — портной Фишер (Fischer) — рыбак Майер (Meier) — управляющий владением Вебер (Weber) — ткач Вагнер (Wagner) — каретный мастер, каретник Беккер (Becker) — пекарь Шульц (Schulz) — староста Хофманн , Гофман (Hoffmann) — придворный Шефер (Schäfer) — пастух-овчар Кох (Koch) — повар Бауэр (Bauer) — крестьянин Рихтер (Richter) — судья Кляйн (Klein) — маленький Вольф (Wolf) — волк Шрёдер (Schröder) — портной Нойманн (Neumann) — новый человек Шварц (Schwarz) — чёрный (черноволосый) Циммерманн (Zimmermann) — плотник Браун (Braun) — коричневый Крюгер (Krüger) — гончар Хартманн (Hartmann) — от мужского имени Hartmann Ланге (Lange) — длинный (большой) Вернер (Werner) — от мужского имени Werner Краузе (Krause) — кудрявый Леманн (Lehmann) — землевладелец Кёлер (Köhler) — угольщик Херман (Hermann) — от мужского имени Herrmann Кёниг (König) — король Шлоссер (Schlosser) — слесарь

Распространённые немецкие фамилии.

  • Мюллер (Müller) — мельник
  • Шмидт (Schmidt) — кузнец
  • Шнайдер (Schneider) — портной
  • Фишер (Fischer) — рыбак
  • Майер (Meier) — управляющий владением
  • Вебер (Weber) — ткач
  • Вагнер (Wagner) — каретный мастер, каретник
  • Беккер (Becker) — пекарь
  • Шульц (Schulz) — староста
  • Хофманн , Гофман (Hoffmann) — придворный
  • Шефер (Schäfer) — пастух-овчар
  • Кох (Koch) — повар
  • Бауэр (Bauer) — крестьянин
  • Рихтер (Richter) — судья
  • Кляйн (Klein) — маленький
  • Вольф (Wolf) — волк
  • Шрёдер (Schröder) — портной
  • Нойманн (Neumann) — новый человек
  • Шварц (Schwarz) — чёрный (черноволосый)
  • Циммерманн (Zimmermann) — плотник
  • Браун (Braun) — коричневый
  • Крюгер (Krüger) — гончар
  • Хартманн (Hartmann) — от мужского имени Hartmann
  • Ланге (Lange) — длинный (большой)
  • Вернер (Werner) — от мужского имени Werner
  • Краузе (Krause) — кудрявый
  • Леманн (Lehmann) — землевладелец
  • Кёлер (Köhler) — угольщик
  • Херман (Hermann) — от мужского имени Herrmann
  • Кёниг (König) — король
  • Шлоссер (Schlosser) — слесарь
 Русские фамилии на немецкий язык.  Фамилии были взяты учеников нашей школы  Имена: Фамилии: 1.Екатерина- Katharina 2. Евгений- Eugen 3. Ирина-Irene 4. Михаил- Michael 5. Елизавета- Elisabeth 6. Карина- Carina, Karin 7. Юрий- Jurgen 8. Иван – Johann, Hans 9. Елена- Helena 10. Алекcандр- Alex   Пастухова - Hirt Шарова – Kugel, Ball Старцева – Greis, Alter; Желтышев – Gelb Чернова – Schwarz Воронов - Rabe Мамонтова –Mammut Бобров –Biberfell Гордеев – Stolz  Жуков –Käfer  Мерзлякова- Frier Пастухова - Hirt Шарова – Kugel, Ball Старцева – Greis, Alter; Желтышев – Gelb Чернова – Schwarz Воронов - Rabe Мамонтова –Mammut Бобров –Biberfell Гордеев – Stolz  Жуков –Käfer  Мерзлякова- Frier

Русские фамилии на немецкий язык. Фамилии были взяты учеников нашей школы

Имена:

  • Фамилии:
  • 1.Екатерина- Katharina
  • 2. Евгений- Eugen
  • 3. Ирина-Irene
  • 4. Михаил- Michael
  • 5. Елизавета- Elisabeth
  • 6. Карина- Carina, Karin
  • 7. Юрий- Jurgen
  • 8. Иван – Johann, Hans
  • 9. Елена- Helena
  • 10. Алекcандр- Alex
  •  
  • Пастухова - Hirt Шарова – Kugel, Ball Старцева – Greis, Alter; Желтышев – Gelb Чернова – Schwarz Воронов - Rabe Мамонтова –Mammut Бобров –Biberfell Гордеев – Stolz Жуков –Käfer Мерзлякова- Frier
  • Пастухова - Hirt
  • Шарова – Kugel, Ball
  • Старцева – Greis, Alter;
  • Желтышев – Gelb
  • Чернова – Schwarz
  • Воронов - Rabe
  • Мамонтова –Mammut
  • Бобров –Biberfell
  • Гордеев – Stolz
  • Жуков –Käfer
  • Мерзлякова- Frier
Немецкие фамилии в нашем окружении . Также мы проанализировали фамилии, которые встречаются в нашей местности. 1.Райхманн- (Reichmann) образовано из прилагательного + существительного: райх+манн (reich - богатый; Mann- мужчина) = богатый мужчина; 2. Вебер- (Weber) образовано от профессии (der Weber)- ткач; 3. Винклер-Winkler-образовано от существительного + суффикс: (der Wink - знак + ler ) человек, изготавливающий какие- либо знаки. 4. Кнорр- (Knorr) образовано от прилагательного knorrig – узловатый, шишковатый; 5. Нагель-(Nagel) образовано от существительного (der Nagel) – гвоздь. 6. Клеррфер, Векслер- не удалось найти образование данных фамилий, возможно русифицировались.   

Немецкие фамилии в нашем окружении .

  • Также мы проанализировали фамилии, которые встречаются в нашей местности.
  • 1.Райхманн- (Reichmann) образовано из прилагательного + существительного: райх+манн (reich - богатый; Mann- мужчина) = богатый мужчина;
  • 2. Вебер- (Weber) образовано от профессии (der Weber)- ткач;
  • 3. Винклер-Winkler-образовано от существительного + суффикс: (der Wink - знак + ler ) человек, изготавливающий какие- либо знаки.
  • 4. Кнорр- (Knorr) образовано от прилагательного knorrig – узловатый, шишковатый;
  • 5. Нагель-(Nagel) образовано от существительного (der Nagel) – гвоздь.
  • 6. Клеррфер, Векслер- не удалось найти образование данных фамилий, возможно русифицировались.
  •  
Выводы:    Изучение этимологии немецких фамилий, классификаций фамилий по их происхождению, то есть их отнесённость к определённым группам лексических полей, позволили прийти к следующим выводам: Окончательно немецкие фамилии сформировались лишь к середине XIX века Самые распространённые немецкие фамилии образованы от профессий, меньше от мужских имён, прозвищ и места жительства Многие немецкие фамилии русифицировались, так как долгое время существовали в русскоязычной среде, что значительно затрудняет их распознавание Не все немецкие фамилии можно истолковать без глубокого этимологического анализа. Изучение имён и фамилий даёт бесценный, неисчерпаемый материал для проникновения в глубочайшие истоки языка, его историческое прошлое. Позволяет понять особенности распространения немецких имен и фамилий. Дает возможность проанализировать существующие личные имена и фамилии.      

Выводы: 

  • Изучение этимологии немецких фамилий, классификаций фамилий по их происхождению, то есть их отнесённость к определённым группам лексических полей, позволили прийти к следующим выводам:
  • Окончательно немецкие фамилии сформировались лишь к середине XIX века
  • Самые распространённые немецкие фамилии образованы от профессий, меньше от мужских имён, прозвищ и места жительства
  • Многие немецкие фамилии русифицировались, так как долгое время существовали в русскоязычной среде, что значительно затрудняет их распознавание
  • Не все немецкие фамилии можно истолковать без глубокого этимологического анализа.
  • Изучение имён и фамилий даёт бесценный, неисчерпаемый материал для проникновения в глубочайшие истоки языка, его историческое прошлое.
  • Позволяет понять особенности распространения немецких имен и фамилий.
  • Дает возможность проанализировать существующие личные имена и фамилии.
  •  
  •  
  •  
Спасибо за внимание!

Спасибо за внимание!

-75%
Курсы повышения квалификации

Исследовательская деятельность учащихся

Продолжительность 72 часа
Документ: Удостоверение о повышении квалификации
4000 руб.
1000 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
Из истории происхождения немецких имен и фамилий (2.39 MB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт