Меню
Разработки
Разработки  /  Английский язык  /  Разное  /  9 класс  /  Материал для учителей английского языка "Английские заимствования в языке современных СМИ"

Материал для учителей английского языка "Английские заимствования в языке современных СМИ"

Работа-исследование расскажет об английских заимствованиях в языке современных средств массовой информации.
08.11.2014

Описание разработки

Введение.

В последнее десятилетие наблюдается интенсивное проникновение иноязычных заимствований в русский язык. Появилось большое количество новых понятий, вместе с тем и слов, терминов, прежде всего в области экономики, политики, техники. Иноязычная, в частности, англоязычная лексика становится обиходным и в речи молодёжи.

Резкое увеличение в русском языке процента англоязычных заимствований вызывает двоякое отношение; является ли англизация ступенью эволюции или же это означает начало процесса деформации лексического состава языка. Естественно, что во все времена интеграция экономики, культуры вызывали взаимодействия языковых систем. Появление англоязычных заимствований в русском языке объясняется ведущей ролью Англии, Америки в мировой экономике, политике.

С одной стороны заимствования – это естественный процесс обогащения словарного состава языка, а с другой стороны, этот процесс нуждается в сознательном урегулировании в интересах сохранения чистоты родного языка.

В связи с коренными изменениями, продиктованными самой жизнью, особую важность приобретает вопрос англоязычных заимствований в российской прессе. Сегодня как нельзя более актуальными становятся исследования, посвященные языковым изменениям, рассматривающие освоение носителями языка новых слов и структур и перенос их значений из языка-источника или так называемого стиля-источника в основной лексический фонд языка, и становление новых значений этих слов.

Так как СМИ является наиболее мобильным «консерватором» состояния языка на данный момент, кажется логичным выбрать именно СМИ источником материала для исследования. С одной стороны, в текстах СМИ отражаются все последние языковые изменения, с другой стороны, зачастую СМИ влияют на языковые изменения и развитие. Эти факторы обуславливают выбор нами темы и материала исследования.

Глава 1. Новая заимствованная общественно-политическая лексика, как одна из особенностей языка средств массовой информации.

Под новой заимствованной общественно-политической лексикой мы будем понимать группу обозначающих общественно-политические реалии слов, относительно недавно вошедших в активный состав языка и еще не вполне освоенных языковым сознанием народа.

Новая лексика (неологизмы) появляется в языке, чтобы обозначить какое-то новое понятие, явление. Примерами неологизмов могут служить слова перфоманс, пиар, маркетинг, менеджмент и т. п.

Большинство неологизмов связано с развитием науки, техники, культуры, экономики, производственных отношений. Многие из этих слов прочно входят в жизнь, утрачивают свою новизну и переходят в активный словарный запас. Например, в 50-70-е годы появляется большое количество терминов, связанных с развитием космонавтики: космонавт, космодром, космический корабль и др. ; большинство этих слов в силу их актуальности очень быстро стали общеупотребительными и вошли в активный словарный запас.

Можно выделить два основных типа заимствованных слов по времени заимствования. Первый тип - заимствования относительно старые, актуализированные в последние годы в связи с изменением политической и экономической системы России. Второй тип - заимствования новые, сделанные непосредственно в последние годы.

Итак, мы видим, что заимствование новых слов - процесс, обусловленный наличием определенных причин. Язык начинает часто сталкиваться с предметами и явлениями реальной действительности, которые необходимо называть и описывать, а необходимого слова либо нет, либо оно по каким-либо причинам неудобно для частого использования.

Вновь стали применяться сейчас и заимствования, сделанные еще задолго до Октябрьской революции и потерявшие свою актуальность с установлением советской власти. Таково, например, слово губернатор (лат. gubernator - рулевой, правитель), не только вернувшее себе актуальность, но и приобретшее новую актуальную сочетаемость: губернатор Ханты-Мансийского Округа, например.

презентация английские заимствования в языке современных СМИ

Глава 1.1 Причины проникновения англицизмов в язык СМИ.

Будучи проводником новых социальных и культурных явлений жизни средства массовой информации внедряют в язык новые понятия, новые грамматические нормы в осмыслении картины мира.

Проникновению англицизмов в язык СМИ, наряду с такими факторами, как развитие информационных технологий и активизация межкультурных коммуникаций, способствует фактор социально-культурного порядка - идеализация американского образа жизни, повышенный интерес к американской культуре, в том числе образованию, медицине, бизнес-среде.

Знание английского языка считается в высшей степени престижным, новые культурологические подходы отражаются в школьных и вузовских программах, публикациях специализированных лингвострановедческих словарей, учебников, активно пропагандируется в печатных СМИ, на радио и телевидении. Незнание английского языка в некоторых сферах вообще не совместимо со статусом профессии, например, программист, веб-дизайнер.

Причины заимствований иноязычных слов столь же разнообразны, насколько многолик и многогранен сам процесс межкультурной коммуникации. Сегодня можно назвать следующие наиболее актуальные причины иноязычных заимствований и возникновения новых слов:

1) они возникают как наименования нового предмета, нового понятия, появившегося в общественной жизни (маркетинг, брэнд) ;

2) новые слова обозначают явления, которые и ранее присутствовали в жизни общества, но они не имели соответствующего обозначения, так как их существование замалчивалось. Это слова типа мафия, отказник (тот, кто отказывается от исполнения своих обязанностей, в частности, от службы в армии) ;

3) новое слово является более удобным обозначением того, что прежде называлось при помощи словосочетания (рейтинг - положение фирмы, политического деятеля, передачи в списке себе подобных; имидж - образ "себя", который создает тележурналист, политический деятель, фотомодель и др. ) ;

4) новые слова возникают в результате необходимости подчеркнуть частичное изменение социальной роли предмета в меняющемся социуме (офис - контора, служебное помещение, сбербанк - прежде сберкасса);

5) заимствование новых слов обусловлено влиянием иностранной культуры, диктуется просто-напросто модой на иностранные слова.

Весь материал - в архиве.

-75%
Курсы повышения квалификации

Методика обучения английскому языку как второму иностранному

Продолжительность 72 часа
Документ: Удостоверение о повышении квалификации
4000 руб.
1000 руб.
Подробнее
Скачать разработку
Сохранить у себя:
Материал для учителей английского языка "Английские заимствования в языке современных СМИ" (2.12 MB)

Комментарии 0

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или на сайт