Let’s find the word
in the dictionary:
i
s
y
a
d
o
l
h
What are the holidays?
[n]
[iə]
[u:]
[j]
[ə]
[m]
[s]
[i]
[r]
[k]
[nju: jiə]
[`krisməs]
New Year
Christmas
Happy New Year!
Merry Christmas!
Learn how to read
an el f - el v es
S a nta Cl au s
[el f el v z ]
[`s æ ntə kl ɔ: z]
Ch r i stm a s Tr ee
an a ngel - a ngels
[` k r i sm ə s tr i: ]
[` ei nʤəl ` ei nʤəlz]
a r ei nd eer
- r ei nd eer
Раздать детям слова для чтения.
Ch r i stm a s st o ck i ng s
[` k r i sm ə s `st ɔ : k i ŋ z ]
[`r ei nd iə ]
Какой любимый праздник у детей из англоговорящих стран? Разгадайте кроссворд (Spell the words) и впишите буквы в разноцветные флажки
S
s
g
l
n
a
e
n
t
r
a
e
g
m
r
i
C
h
t
s
s
c
o
k
s
a
n
i
t
n
r
l
a
e
Дополнительные материалы: Заготовки для гирлянды – для учителя с готовыми буквами+верёвка, кроссворд с флажками для детей. Личное изобретение – на наглядный материал приклеивать тонкие магниты (покупаю сувенирные календари или открытки, разрезаю и двухсторонним скотчем приклеиваю к дидактическим материалам. Легко фиксируется на доске – очень удобно и многоразово.
d
u
e
e
s
e
e
v
s
l
r
1
7
9
7
5
3
2
8
4
6
Learn how to read
g ar l a nds
b au bles
l i ght s
[`b ɔ : blz ]
[`g a: l ə ndz ]
[`l ai t s ]
N ew Y ear f ir -tr ee
tr oi ka
[`n ju: j iə `f ɜ: tr i: ]
[`tr ɒi ka ]
F a th er Fr o st
Допрлнительные материалыЗаготовки для гирлянды, кроссворд
[`f a : ð ə fr ɒ st]
Sn ow M ai den
[sn əʊ m ei dn ]
Какой любимый праздник у детей из России и Украины? Разгадайте кроссворд (Spell the words) и впишите буквы в разноцветные флажки
S
l
a
e
u
b
b
n
o
t
r
r
e
w
r
e
-t
e
a
F
Y
e
N
i
a
m
o
t
i
a
k
h
i
a
l
a
g
n
a
r
e
d
Допрлнительные материалыЗаготовки для гирлянды, кроссворд
t
o
s
i
r
e
F
g
n
h
t
1
7
7
5
3
s
2
4
6
Найди отличия
шапка-
боярка
в руках волшебный посох
в руках колокольчик
колпак
с кистью
борода длинная,
настоящая
носит очки
со зрением всё в порядке
борода коро ткая,
ватная
пальто короткое,
бархатное
расшитый кушак
варежки
перчатки
высокий, статный
Подарки приносит в мешке
Шуба длинная,
овчинная
ремень из кожи
маленького роста, толстый
Слайд можно исключить. Просто, было настроение уважить нашего деда. А то малыши стали забывать какой он хороший и за настоящего Мороза принимают американского кока-кольного карлика.
сувениры раскладывает по нос кам
Валенки (под шубой) – морозостойкие или (как парадная форма) сапоги сафьяновые)
сапоги
деми сезон ные
А что у них общего?
Там, где холодно (cold places)
Место проживания:
Средство передвижения:
Приходят к людям:
Черты характера:
Любят:
Сани
Зимой (in winter)
Joyful, merry, kind, happy
Детей (children),веселье (joy), слушать стихи и песни (poems and songs), получать и читать письма (letters)
Repeat after the teacher
Enjoy English урок 28, упр – 1.Repeat after the teacher
Listen to a fairy tale:
Little Mitten.
A pretty little mitten lies on the glade…
Cock the Sweet Voice
Frog the Croak
Squeak the Mouse
Hare Easily
Scared
Cat the Gentle Trend
Одна из рождественских традиций – сказки и библейские истории. Предложите детям послушать сказку «Рукавичка». Пусть они догадаются о чем там речь. Listen to a Fairy Tale. Кукольный театр – рукавичка и картонные персонажи сказки. Картинки на данном слайде распечатаны на картоне и используются как куклы.
(Провела спектакль – дети в полном восторге!)
Bear the Shaggy Hair
Раскрасить открытку,
в словаре найти слова:
мама, папа, бабушка, дедушка
Father Frost likes poems.
Learn the poem about Father Frost.
cold
winter
old
Frost
It is winter,
It is cold.
Father Frost
Is very old.
Christmas
25, December
Guess the riddles.
Среди зимы – большое торжество. Великий праздник …
Христово Рождество
(Christmas)
И, распушив зеленые иголочки красуются рождественские …
ёлочки
(fir-trees)
Чтобы с молитвою прошел сегодня вечер, Все люди в храме зажигают …
свечи
(candles)
Ведь чудо всех чудесней в этот день сбылось – На земле родился …
Иисус Христос
(Jesus Christ)
There is a tradition to cook tasty things. Grannies, Mothers and children like to bake cookies, cakes and other things.
There is a tradition to cook tasty things. Grannies, Mothers and children like to bake cookies, cakes and other things.
Cristmas Pudding
are special
Christmas
songs.
Послушать как котята поют Тихую ночь – это шутка, но детям понравится.
Давайте узнаем,
как отмечают Новый год
в Англоговорящих странах:
Начиная с 1947 года ёлку для этого торжества привозят из Норвегии. Это знак признательности норвежского народа британцам за помощь, оказанную во время Второй мировой войны. Для этих целей в норвежских лесах выбирают ель высотой не менее 20-ти метров, возрастом 50-60 лет и по морю доставляют к берегам Британии. Это знак признательности норвежского народа британцам за помощь, оказанную во время Второй мировой войны. Для этих целей в норвежских лесах выбирают ель высотой не менее 20-ти метров, возрастом 50-60 лет и по морю доставляют к берегам Британии. Далее Рождественское дерево путешествует на специальных грузовиках. В качестве украшений уже много лет используется исключительно электрическая гирлянда из лампочек белого и голубого цвета, а на верхушке укрепляется Рождественская звезда. В церемонии зажигания огней на ёлке уже много лет присутствуют мэр Осло и посол Норвегии в Великобритании . Всё действо проходит в сопровождении традиционных, Рождественских песнопений в исполнении специального хора. Начиная с 1947 года ёлку для этого торжества привозят из Норвегии. Это знак признательности норвежского народа британцам за помощь, оказанную во время Второй мировой войны. Для этих целей в норвежских лесах выбирают ель высотой не менее 20-ти метров, возрастом 50-60 лет и по морю доставляют к берегам Британии. Далее Рождественское дерево путешествует на специальных грузовиках. В качестве украшений уже много лет используется исключительно электрическая гирлянда из лампочек белого и голубого цвета, а на верхушке укрепляется Рождественская звезда. В церемонии зажигания огней на ёлке уже много лет присутствуют мэр Осло и посол Норвегии в Великобритании . Всё действо проходит в сопровождении традиционных, Рождественских песнопений в исполнении специального хора. Начиная с 1947 года ёлку для этого торжества привозят из Норвегии. Это знак признательности норвежского народа британцам за помощь, оказанную во время Второй мировой войны. Для этих целей в норвежских лесах выбирают ель высотой не менее 20-ти метров, возрастом 50-60 лет и по морю доставляют к берегам Британии. Далее Рождественское дерево путешествует на специальных грузовиках. В качестве украшений уже много лет используется исключительно электрическая гирлянда из лампочек белого и голубого цвета, а на верхушке укрепляется Рождественская звезда.В церемонии зажигания огней на ёлке уже много лет присутствуют мэр Осло и посол Норвегии в Великобритании . Всё действо проходит в сопровождении традиционных, Рождественских песнопений в исполнении специального хора.
Mother
Mum
мама
Father
Dad
папа
Grandmother
бабушка
Granny
Grandfather
дедушка
Grandpa
Dear Mum and Dad,
Granny and Grandpa!
I wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year!
With love,